| It is not my normal business, Yemi. | Это не мой обычный бизнес, Йеми. |
| Your colleagues at Berlin Station, they'll take it as a normal transfer. | Ваши коллеги в Берлинском Отделе примут это за обычный перевод. |
| Just treat me like a normal audience. | Считай, что я обычный зритель. |
| He'll live the rest of a normal life and die. | Он проживет оставшиеся годы, как обычный человек, и умрет. |
| And we talked for 15 minutes, and... the conversation was normal. | Мы говорили 15 минут... это был обычный разговор. |
| It's just a normal phone with the extra bells and whistles. | Это обычный телефон с дополнительными звонками и свистками. |
| And everyone else thinks it's just a normal day. | И все остальные думают, что это обычный день. |
| I can't go on a real date like a normal person. | Я не могу пойти на настоящее свидание как обычный человек. |
| It looks like a normal gym, but apparently I've stumbled into the mouth of hell. | Выглядит как обычный спортзал, но видимо, я наткнулся на врата ада. |
| Look, it happens, he's a normal kid. | Смотри, это происходит, он обычный ребёнок. |
| This is not your normal garden-variety flu. | Это не обычный, заурядный грипп. |
| Even on a normal day, I'd say turning up hours late is grounds for divorce. | Даже в обычный день опоздание на час я бы сочла причиной для развода. |
| A normal guy like you and me. | Обычный парень, как мы с вами. |
| It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. | Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу. |
| All right, well... it was actually a pretty normal day at the office. | Ладно... это был обычный день в офисе. |
| Your normal speeder will panic and immediately pull over to the side. | Обычный нарушитель скорости бы запаниковал, и немедленно притормозил у обочины. |
| By now, Mr. Ambassador, I'm sure you realise that normal diplomatic procedures are ineffective here. | Уверен, господин посол, что теперь вы убедились, что обычный дипломатический подход здесь неуместен. |
| I am currently attempting to have a perfectly normal conversation with you. | Я просто пытаюсь вести с вами обычный дружеский разговор. |
| I hate to see a wolf get punished for having normal appetites. | Каждый раз волка наказывают за обычный здоровый аппетит. |
| No, I'm just a man, a normal detective man. | Нет, я простой человек, обычный детектив. |
| On a normal day, maybe, but I don't know. | В обычный день, может быть, но я не знаю. |
| When she's wrapped up, she looks just like a normal baby. | Когда она завернута, она выглядит, как обычный ребенок. |
| It's not like a normal photocopier. Normally, you select the size. | Но это не обычный копировальный аппарат, в обычном вы можете выбрать размер. |
| It's not like normal liquor, you know. | Это не совсем обычный алкогольный напиток. |
| At normal recreational levels, Shadow's not that addictive. | Обычный уровень приёма Призрака, не вызывает такого привыкания. |