Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никому не

Примеры в контексте "Nobody - Никому не"

Примеры: Nobody - Никому не
Chunk of steel clocked him good, but he didn't tell nobody. Железяка его хорошо приложила, но он никому не рассказал.
And, by the way, you're not to talk to nobody about this. И, между прочим, никому не надо говорить об этом.
because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. Потому что никому не захочется гулять в такой местности.
I don't call nobody don't call me. Я никому не звоню, и мне никто не звонит.
But nobody really knows if that's true or not Because nobody has ever come back Но никому не известно, так ли это на самом деле, ...так как никто никогда оттуда не вернулся.
And then he went and had three kids with his new wife, and me and my mom were just these two weirdos who belonged to nobody. А потом он завел себе трех детей с новой женой, и мы с мамой оказались двумя чудаками, которые никому не нужны.
No, don't move, nobody move. Нет, не двигаться, никому не двигаться.
Man, wear a coat if you want, don't nobody like suckin' on a rubber. Мужик, да ты хоть в пальто это делай, никому не понравится обсасывать резину.
You're filled with things that nobody wants! Ты набит никому не нужным барахлом!
That's why Nancy takes in the kids nobody else wants, 'cause the social workers are happy to get them off their books. Вот почему Нэнси с радостью брала никому не нужных детей, а социальные работники были только рады от них избавиться.
But nobody can take away my inner freedom. А моей внутренней свободы никому не отнять.»
I can't ruin Geum Jan Di, so that nobody can have her. Я не могу уничтожить Гым Чан Ди для того, чтобы она никому не досталась.
Come on, nobody likes garbage. Перестань, это никому не нравится!
You're the guy that nobody wants but we can't get rid of. Ты никому не нужен, но мы не можем от тебя избавиться.
You're saying nobody'd like you? Говоришь, ты никому не нравишься?
You can laugh at it and make fun of me, But the truth is, Robin, nobody else wants you. Можешь смеяться и издеваться надо мной, но правда в том, Робин, что ты никому не нужна.
Freeze, and nobody gets hurt! Никому не двигайться и никто не пострадает!
I would, but I swore I wouldn't tell nobody. Я б дал, но я поклялся, что никому не расскажу.
The cries in the dark that nobody hears Крики плача во мгле никому не слыхать
Like - you know, like somethin' you never... told nobody before. Ладно, я расскажу тебе одну вещь, о которой еще никому не говорила.
Say nothing and nobody will ever know. "Никому не говорите и никто не узнает"
You never sold this to nobody? И ты никому не продавал таких штучек?
Should they have given the Burlière away, nobody would have wanted it. Этот дом даже даром никому не нужен.
Vinny, there's nobody here I can trust... except for my brother, and Lou here thinks you got the bag, Mike. Винни, я здесь никому не доверяю, кроме своего брата, и Лу думает, что сумка у тебя, Майк.
I'll tell you something, but you must swear on your mother's good name you won't tell nobody. Я тебе могу кое-что о нем рассказать, только именем матери клянись, что никому не скажешь.