We'll tell nobody, just the judge. |
Никому не скажем, только судье. |
All you can offer me is Ethics, which nobody wants. |
Всё, что ты можешь предложить мне - это никому не нужный комитет по Этике. |
This might just do nobody any good. |
Возможно, моя речь никому не принесет пользы. |
And I'll make sure that nobody gets your toes. |
И я точно никому не дам отгрызть тебе палец на ноге. |
I would allow nobody to come between me and Coleta. |
Я никому не позволил бы встать между мной и Колетой. |
And at the moment, nobody is allowed through the Gates of Misery. |
Сейчас, никому не разрешено проходить через Ворота Страданий. |
So I won't go to college, and nobody will really care. |
Поэтому я не пойду в колледж, и никому не будет дела до этого. |
All right, nobody leaves this room until he gets back. |
Так, никому не выходить из комнаты до его возвращения. |
But nobody had to take care of Nicky. |
Но никому не надо было заботиться о Никки. |
Edmund's almost here, so, please, nobody be themselves. |
Эдмунд почти здесь, так что, пожалуйста, никому не быть самим собой. |
It's just incredible. Because nobody understood really. |
И это - что-то невообразимое. И никому не понятное. |
So, talk about risk taking. I'm going to do somebody that nobody likes. |
Так, поговорим о риске. Я покажу кое-кого, кто никому не нравится. |
These are the jobs nobody wants. |
Вакансии, которые никому не нужны. |
There's a lot of changes going down that nobody likes. |
Но изменения в школе никому не нравятся. |
But for some reason nobody liked the outcome graphically. |
Но почему-то никому не понравился результат с графической точки зрения. |
Okay, now literally this time, nobody move. |
Хорошо, но сейчас серьезно, никому не двигаться. |
That was so long ago, nobody needed an alphabet. |
Это было так давно, что тогда алфавит никому не был нужен. |
Until he found me, nobody ever looked out for him. |
До того, как он встретил меня, никому не было до него дела. |
It was our secret... so I told nobody. |
Это был наш секрет... я никому не говорил. |
Just wait until nobody needs their oil. |
Подождите пока никому не будет нужна их нефть. |
I can't believe nobody had sense enough to tone this down. |
Даже не верится, что никому не хватило ума замять это. |
And nobody wants a gymnastics teacher without any experience. |
А никому не нужен тренер по гимнастике без опыта. |
I have sworn testimony from a headhunter who said nobody wanted you. |
У меня есть показания от агента по найму, который сказал, что вы никому не нужны. |
If I start to become that guy that nobody likes... |
Если я начну становиться парнем, который никому не нравится... |
Her mother's portrait, which nobody wanted. |
Портрет ее матери, который никому не нужен. |