| And nobody wants a friend like that. | И никому не нужны такие друзья. |
| Look, nobody likes having to rise to a challenge. | Послушай, никому не нравится принимать вызов. |
| He's leaving because nobody likes him. | Он уезжает, потому что никому не нравится. |
| And nobody had to run down the street without any clothes on. | И никому не надо бегать по улицам голышом. |
| Once set, nobody was allowed to touch the camera. | После этого никому не позволялось к ней притрагиваться. |
| Man, nobody wants tofu waffles. | Мужик, никому не нужны тофу вафли. |
| Naturally, nobody wanted to fund my research. | Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. |
| And nobody likes this here except for the Dragon. | А это здесь никому не нравится, кроме Дракона. |
| It feels so awful when nobody needs you. | Как страшно, когда никому не нужна... |
| Diamond necklaces were invented to be worn, they're doing nobody any good just sitting in a box. | Бриллиантовые ожерелья были придуманы, чтобы их носить, они никому не делают ничего хорошего просто лежат в коробке. |
| Fine, nobody say "Beetlejuice" again. | Хорошо, больше никому не произносить "Битлджус". |
| According to Toby, that's something that nobody else has managed to do. | По словам Тоби, этого ещё никому не удалось сделать. |
| But you can't be telling nobody else what you saw Ben do. | Но больше никому не рассказывай, что сделал Бен. |
| Because we learned in school that nobody is supposed to touch you down there. | Потому что мы изучали в школе, что никому не позволено трогать тебя там внизу. |
| That never did nothin' for nobody. | Это ни разу никому не помогло. |
| But as yet, nobody has been arrested and told that he has specific charges brought against him. | Однако в ходе ареста еще никому не заявляли, какие конкретные обвинения выдвигаются против него. |
| Also, it means that you have to show ownership of the land, which nobody can. | Кроме того, вам надлежит доказать собственность на землю, которая никому не принадлежит. |
| Confrontation, on the other hand, can only lead to further estrangement and do nobody any good. | С другой стороны, конфронтация может привести к дальнейшему отчуждению, никому не принося добра. |
| But nobody is in possession of the ultimate truth. | Но никому не известна конечная правда. |
| Fundamentally, it serves justice, in that nobody should be allowed to continue to profit from crime. | По сути, такое взыскание средств служит целям правосудия в том смысле, что никому не должно быть позволено продолжать получать прибыль от преступной деятельности. |
| This is an objective fact nobody can change. | Никому не под силу изменить этот объективный факт. |
| I guess nobody needs a mouse pad. | Видимо, никому не нужен коврик для мыши. |
| With that attitude I can see why nobody likes you. | Теперь понимаю, почему ты никому не нравишься. |
| Fine. Now nobody gets any water. | Отлично, вода теперь никому не достанется. |
| Ms. Clay, tell the girls that nobody may leave their room, and see to it personally. | Сеньора Клэй, скажите девочкам, что никому не разрешается выходить из комнат. |