So the good news that nobody has to be afraid of Germany is accompanied by bad news: Unintentionally, the colossus is exerting a kind of passive hegemony; his lethargy is slowing down Europe's dynamism. |
Поэтому хорошая новость о том, что никому не нужно бояться Германии, пришла в сопровождении плохих новостей. Сам того не желая, колосс начинает устанавливать что-то вроде пассивной гегемонии, его апатия замедляет европейский динамизм. |
Of course, nobody likes to refer to "tribalism" or "clan" conflict, but these elements of identity often play a key role in determining people's willingness to take to the streets. |
Конечно, никому не нравится говорить о «межплеменной вражде» или конфликте между «кланами», но эти черты отличия очень часто играют основную роль в определении желания людей выйти на улицу. |
And the truth is that nobody need previgiliada information to get rich, |
Все дело в том, что никому не нужны инсайдеры, чтобы разбогатеть. |
A lot of people are frustrated with passwords, and it's bad enough when you have to have one really good password that you can remember but nobody else is going to be able to guess. |
Многих людей пароли расстраивают уже одним тем, что приходится придумывать действительно хороший пароль, который легко запомнить и который никому не взломать. |
And when we do these kind of things, when 300 million people do unconscious behaviors, then it can add up to a catastrophic consequence that nobody wants, and no one intended. |
И когда мы так себя ведём, когда 300 миллионов людей совершают неосознанные поступки, это может привести нас к катастрофическим последствиям которые никому не нужны, и которые никто не намерeвался совершать. |
However the Community Work Co-ordinator for the project advised that the concreting was minor, there were other young women involved and nobody was asked to do anything they were incapable of physically performing. |
Вместе с тем координатор общественных работ по проекту сообщил, что бетонные работы были незначительными и в них участвовали другие девушки, при этом никому не предлагали выполнять работу, которую работницы были бы физически не в состоянии выполнять. |
In response, Émile Jonassaint, declared a state of siege and accused the world of having "declared war on poor Haiti, which has harmed nobody." |
В ответ на это Эмиль Жонассен объявил чрезвычайное положение и обвинил мировую общественность в объявлении войны маленькой и бедной Гаити, которая никому не причиняет вреда. |
You don't think an intelligent girl Would throw herself away on a penniless young nobody? |
Ты же не думаешь, что умная девушка загубит себя ради молодого никому не известного нищего? |
And nobody showed that better than Carlos Saldanha in last year's "Rio." |
И никому не удалось показать это лучше, чем Карлосу Салдана в прошлогоднем фильме «Рио». |
First, when I worked at Greater City Water, and then when I worked on a very extensive independent research project nobody asked for or wanted to read. |
Сначала, когда я работал на Грейтер Сити Уотер. и после, когда я работал над масштабным независимым исследовательским проектом, до которого никому не было дела. |
"I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Lite Ping-Pong paddle," which everybody knows isn't true, but Mama said it was just a little white lie, so it wasn't hurting nobody. |
Все, конечно знают, что это не так, но мама сказала, что это маленькая безобидная ложь. и что это никому не принесет вреда. |
I respectfully disagree with those views but the young lady's entitled to her opinion and nobody should be attacking her for that, much less, holding her at gunpoint. |
я уважаю, но не раздел€ю подобные взгл€ды, молода€ леди имеет право на свое мнение, и никому не позволено нападать на нее за это, тем более, брать на прицел. |
Nobody at all need know. |
Но знать о ней никому не надо. |
Nobody wants a gas option. |
Никому не нужна на газу, проваливай. |
Nobody takes my ship twice! |
Я никому не отдам его во второй раз. |
I don't trust you when it comes to her. I don't trust nobody. |
Когда речь о ней, я никому не верю. |
Nobody moves... Nobody dies. |
Никому не двигаться, и тогда никто не умрет. |
Concezio didn't tell nobody what he was doing 'cause he knew nobody would have okayed it! |
Консезио никому не рассказал потому что знал, что никто не одобрит! |
ALAN: So really, what you're telling me is that nobody could reasonably think these statements were true? |
Мысль о правдивости этого и в голову бы никому не пришла? |
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoidof mess, certainly devoid of people, because nobody would havedreamed of walking in such a landscape. |
Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Потому что никому не захочется гулять в такойместности. |
Nobody likes a drunk monkey. |
Правда? Никому не будет нужна пьяная обезьяна. |
Nobody compares to Frank. |
Никому не сравниться с Фрэнком Синатрой. |
Nobody likes a Ricky. |
Никому не нравится "Рики". |
Nobody likes a green-eyed monster. |
Никому не нравится Чудовище с зелеными глазами. |
Nobody does Westerns anymore. |
Нет. Вестерны никому не нужны. |