Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночное время

Примеры в контексте "Night - Ночное время"

Примеры: Night - Ночное время
Night work is generally considered to have harmful effects for all workers and calls for a regulatory legal framework. Как правило, работа в ночное время рассматривается как вредная для здоровья всех трудящихся и поэтому требует регламентации в законодательном порядке.
Night work is prohibited by law unless it is approved under special circumstances and conditions. Законом запрещается работа женщин в ночное время, если это не разрешено с учетом специальных обстоятельств и условий.
(a) Night work in industry. а) труд в ночное время на промышленных предприятиях.
Night landings are possible at other airports under visual flight rules Посадка в ночное время возможна и в других аэропортах, но только в соответствии с правилами визуального полета
Night patrols have commenced on a small scale in selected areas and are expected to be expanded further. В отдельных районах в небольших масштабах началось проведение операций по патрулированию в ночное время, и ожидается, что эта деятельность будет дополнительно расширена.
2.6 Night driving (to be developed) 15 2.6 Вождение в ночное время (предстоит разработать)
(b) Night work for women Ь) Работа женщин в ночное время
Night and Sunday work, however, is prohibited in principle for young workers, with exemptions being possible most notably for vocational training. Вместе с тем несовершеннолетних работников строго запрещается привлекать к работам в ночное время или в выходные дни с возможными отступлениями, в частности для целей профессиональной подготовки.
Night letters and direct threats were reported countrywide, including the threat to cut off fingers marked with the indelible ink used to identify voters who had cast ballots. В сельских районах в ночное время подбрасывали письма с угрозами и были прямые угрозы, в том числе угрозы отрезать пальцы, на которых есть следы несмываемых чернил, используемых для отметки уже проголосовавших избирателей.
Under age 18, in: (a) Night work in industry. труд в ночное время на промышленных предприятиях.
The secretariat was requested to take the following into account: Chapter 8 should be placed after Chapter 4 and a new point 1.6 "Night driving" should be added. Секретариату было поручено учесть следующие просьбы: поместить главу 8 после главы 4 и добавить новый пункт 1.6 "вождение в ночное время".
Night work shall comply with a regular daily schedule of seven hours - from 8 p.m. to 6 a.m. - and in total shall not exceed 42 hours per week. В Кодексе также устанавливается, что продолжительность работы в ночное время составляет семь часов в сутки и не должна превышать сорока двух часов в неделю.
The event expanded in its scope with a number of side-events launching as part it, including the Night Summit, a series of after-hours events featuring musicians from throughout the world, and the Food Summit, a two-day showcase of gourmet Irish Food. Мероприятия расширили в свою сферу ряд параллельных мероприятий, запускаемых в рамках, в том числе в ночное время саммита, серия после закрытия мероприятия с участием музыкантов со всего мира, и продовольствия, на два дня витриной изысканные блюда Ирландской кухни.
Night workers enjoy the right of transfer to a daytime workplace in the event that they encounter health hazards or have any obligation to care for children Лица, которые работают в ночное время, имеют право на то, чтобы перевестись на дневную работу в том случае, если у них возникают проблемы со здоровьем или обязательства по уходу за детьми.
The draft Bill and the draft Legal Notices approved by Government and published in the White Paper Employment Relations Act and Industrial Relations Act, 2001 will allow Malta to ratify and follow ILO Convention 171 Night Work. Законопроект и проекты директив, утвержденные правительством и опубликованные в Белой книге Закона об отношениях найма и Закона 2001 года о производственных отношениях позволяют Мальте ратифицировать и осуществлять Конвенцию МОТ Nº 171 о работе в ночное время.
Overtime and night differential $1900 Сверхурочные и надбавка за работу в ночное время 1900 долл. США
Night traffic: Night traffic densities were obtained by simple averaging of available visual posts and are therefore not compatible with the "daytime" densities shown in table 4. Движение в ночное время: Показатели интенсивности движения в ночное время основываются на обычном усреднении имеющихся данных, полученных в пунктах визуального учета, и, следовательно, они не совместимы с показателями интенсивности "в дневное время", приведенными в таблице 4.
Section 136.1: Night work is prohibited for women in mills, factories, mines and quarries, construction sites and workshops or their outbuildings of any kind whatsoever. Статья 136.1. "Работа женщин в ночное время запрещается на заводах, фабриках, в шахтах и карьерах, на стройках, в мастерских и на их подсобных предприятиях любого рода".
(c) Night storage reservoirs are constructed; с) сооружение водохранилищ, накапливающих воду в ночное время суток;
Night work is regulated by the Factories (Night Work by Women) Regulations 1952 (Government Notice 114/52), and by the Factories (Night Work by Women) (Amendment) Regulation, 1989. Ночной труд регулируется Положениями 1952 года о работе женщин на фабриках в ночное время (Постановление правительства 114/52) и Положениями 1989 года о поправках к положениям о работе женщин на фабриках в ночное время.
HE HAD THEM TIED TO PILLARS, PUT PITCH ON THEM, AND THEN HE SET THEM ON FIRE AS HUMAN TORCHES SO THEY COULD HAVE THE FESTIVITIES CONTINUE ON INTO THE NIGHT. Он привязывал их к столбам, поливал их смолой, затем он поджигал их, делая факелы из живых людей, чтобы можно было продолжать празднества в ночное время.
Additional pay for night work; дополнительная оплата за работу в ночное время;
Remaining 3 fields have emergency lights which enable night landing. Остальные З аэродрома оборудованы системами аварийного освещения, позволяющими совершать посадку в ночное время.
The conditions that must be provided to facilitate women's night work are specified by regulations. Условия работы женщин в ночное время определяются нормативными актами.
Target "auto tracking" is performed at day and night hours. «Автосопровождение» цели ведется в дневное и ночное время суток.