Английский - русский
Перевод слова Nickname
Вариант перевода Прозвище

Примеры в контексте "Nickname - Прозвище"

Примеры: Nickname - Прозвище
In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище.
Well, it was an apt nickname. Ну, это было удачное прозвище.
She has a very clever nickname for me. Она придумала мне очень мудреное прозвище.
"Otis" already is a nickname. "Отис" - уже как бы прозвище.
It's ridiculous to give the man a clever little nickname. Глупо давать этому человеку остроумное прозвище.
Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal. Возможно, вы вспомните его прозвище...
Just a nickname Sergeant Steelgrave picked up in 'Nam. Плачевный - прозвище сержанта Стилгрейва, которое он получил во Вьетнаме.
A nickname my boyfriend, Marcus, gave me. Прозвище, которое мне дал мой парень Маркус.
Maybe Merlin's a nickname, or... I don't know. Может, Мерлин - это прозвище или... не знаю.
I mean, you must admit that nickname does not inspire leadership. Я хочу сказать, вы должны признать что это прозвище не отдает лидером.
That's your family nickname for Jimmy. Это ваше семейной прозвище для Джимми.
I made you muffins because of your nickname: Muffin. Я сделала тебе кексики потому что твое прозвище "Кексик".
It's funny how it never leaves you like a nickname. Забавно, что это не забывается, как прозвище.
By the way, "dirty box" was my nickname in continuation school. Кстати, в вечерней школе у меня было прозвище "грязная коробка".
One of his Tuvan friends gave him a very good nickname. Один из его тувинских друзей дал ему хорошее прозвище.
I assure you, that's not a nickname that I... Честно, это прозвище не я...
Gave him the nickname "Dead Frank." Дали ему прозвище "Мертвый Фрэнк".
In Egypt give nickname to tutor. В Египте принято давать наставнику ласковое прозвище.
Is that another nickname of yours? Это что, тоже было твоё прозвище?
Rooney was just a nickname I gave him. Руни - это я ему такое прозвище дал.
I find this nickname is perfect for you. Это прозвище, прямо как твое второе имя.
The only thing I'm guilty of is giving a guy a jersey and a nickname. Единственное, в чем моя вина - это то, что я дал парню футболку и прозвище.
So it's just a nickname? Так, значит, это прозвище?
He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy. Он дал мне прозвище когда я была ребенком потому что я была сорванцом.
'Cause I didn't know you had a nickname. Потому что я не знал, что у тебя есть прозвище.