In fact, Cleaver, why don't you tell everybody in the district watching, how you got that delightful nickname. |
На самом деле, Колун, почему бы не рассказать всем смотрящим дистриктам, как ты получил это запоминающиеся прозвище. |
Well, it was an apt nickname. |
Ну, это было удачное прозвище. |
She has a very clever nickname for me. |
Она придумала мне очень мудреное прозвище. |
"Otis" already is a nickname. |
"Отис" - уже как бы прозвище. |
It's ridiculous to give the man a clever little nickname. |
Глупо давать этому человеку остроумное прозвище. |
Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal. |
Возможно, вы вспомните его прозвище... |
Just a nickname Sergeant Steelgrave picked up in 'Nam. |
Плачевный - прозвище сержанта Стилгрейва, которое он получил во Вьетнаме. |
A nickname my boyfriend, Marcus, gave me. |
Прозвище, которое мне дал мой парень Маркус. |
Maybe Merlin's a nickname, or... I don't know. |
Может, Мерлин - это прозвище или... не знаю. |
I mean, you must admit that nickname does not inspire leadership. |
Я хочу сказать, вы должны признать что это прозвище не отдает лидером. |
That's your family nickname for Jimmy. |
Это ваше семейной прозвище для Джимми. |
I made you muffins because of your nickname: Muffin. |
Я сделала тебе кексики потому что твое прозвище "Кексик". |
It's funny how it never leaves you like a nickname. |
Забавно, что это не забывается, как прозвище. |
By the way, "dirty box" was my nickname in continuation school. |
Кстати, в вечерней школе у меня было прозвище "грязная коробка". |
One of his Tuvan friends gave him a very good nickname. |
Один из его тувинских друзей дал ему хорошее прозвище. |
I assure you, that's not a nickname that I... |
Честно, это прозвище не я... |
Gave him the nickname "Dead Frank." |
Дали ему прозвище "Мертвый Фрэнк". |
In Egypt give nickname to tutor. |
В Египте принято давать наставнику ласковое прозвище. |
Is that another nickname of yours? |
Это что, тоже было твоё прозвище? |
Rooney was just a nickname I gave him. |
Руни - это я ему такое прозвище дал. |
I find this nickname is perfect for you. |
Это прозвище, прямо как твое второе имя. |
The only thing I'm guilty of is giving a guy a jersey and a nickname. |
Единственное, в чем моя вина - это то, что я дал парню футболку и прозвище. |
So it's just a nickname? |
Так, значит, это прозвище? |
He gave me the nickname when I was a kid because I was a tomboy. |
Он дал мне прозвище когда я была ребенком потому что я была сорванцом. |
'Cause I didn't know you had a nickname. |
Потому что я не знал, что у тебя есть прозвище. |