Английский - русский
Перевод слова Nickname
Вариант перевода Прозвище

Примеры в контексте "Nickname - Прозвище"

Примеры: Nickname - Прозвище
He had a nickname for me, I heard all night. Он придумал прозвище для меня, я слышал его всю ночь.
We've all picked up Clotilde's nickname for you. Клотильда рассказала мне о вашем прозвище.
And? It... It wasn't meant to be a flattering nickname. И... это вовсе не дружеское прозвище.
I've always wanted a cool nickname like that. Я всегда мечтал о крутом прозвище.
Listen you know, that nickname... Слушай... Знаешь, это прозвище...
He had a nickname at the Academy. В академии у него было прозвище...
I guess it's not real until the media comes up with a nickname. Видимо, ничего не считается, пока СМИ не придумали тебе прозвище.
Which happens to be my other nickname. Это, кстати, еще одно мое прозвище.
Me dad says it's a compliment when people have a nickname. Отец говорит, это честь, если тебе дают прозвище.
That's why my nickname is Noah's Snail. У меня даже прозвище "Улитка Ноя".
At least you had a nickname. У тебя хотя бы было прозвище.
Which, coincidentally, was Frasier's nickname his first year there. Это, кстати, было прозвище Фрейзера в первый год обучения.
Yes, that was his nickname. Да, это было его прозвище.
It's a nickname, short for Dottie. Это прозвище, сокращение от Дотти.
I thought it was that you knew her nickname. Я думал, ты прокололся на её прозвище.
Amanda Lawrence, too beautiful to have a nickname. Слишком красивая, чтобы иметь прозвище.
You just got yourself a new nickname, Missy. Ну вот, придумал тебе новое прозвище.
Pretend you hate the nickname so it'll stick. Похоже я скоро буду ненавидеть это прозвище.
The girls on the base did have a nickname for him. Девочки на базе дали ему прозвище.
"Pock-marked man" too long, unwieldy, needs a nickname. "Рябой человек" звучит слишком длинно, громоздко, нужно прозвище.
He's won the Archibald three times and his nickname's the Throbbing Stallion. Трижды получал премию Арчибальда, и его прозвище - Долбящий Жеребец.
Even that nickname I find insulting. Даже это прозвище я нахожу оскорбительным.
Schumann's nickname is Theme And Variations. Прозвище Шумана - Темы и Вариации.
You know, I gave you that nickname. Это я дал тебе такое прозвище.
"Captain." That is a nickname Clementine has given me. "Капитан". Это прозвище Клементина дала мне.