He had a nickname for me, I heard all night. |
Он придумал прозвище для меня, я слышал его всю ночь. |
We've all picked up Clotilde's nickname for you. |
Клотильда рассказала мне о вашем прозвище. |
And? It... It wasn't meant to be a flattering nickname. |
И... это вовсе не дружеское прозвище. |
I've always wanted a cool nickname like that. |
Я всегда мечтал о крутом прозвище. |
Listen you know, that nickname... |
Слушай... Знаешь, это прозвище... |
He had a nickname at the Academy. |
В академии у него было прозвище... |
I guess it's not real until the media comes up with a nickname. |
Видимо, ничего не считается, пока СМИ не придумали тебе прозвище. |
Which happens to be my other nickname. |
Это, кстати, еще одно мое прозвище. |
Me dad says it's a compliment when people have a nickname. |
Отец говорит, это честь, если тебе дают прозвище. |
That's why my nickname is Noah's Snail. |
У меня даже прозвище "Улитка Ноя". |
At least you had a nickname. |
У тебя хотя бы было прозвище. |
Which, coincidentally, was Frasier's nickname his first year there. |
Это, кстати, было прозвище Фрейзера в первый год обучения. |
Yes, that was his nickname. |
Да, это было его прозвище. |
It's a nickname, short for Dottie. |
Это прозвище, сокращение от Дотти. |
I thought it was that you knew her nickname. |
Я думал, ты прокололся на её прозвище. |
Amanda Lawrence, too beautiful to have a nickname. |
Слишком красивая, чтобы иметь прозвище. |
You just got yourself a new nickname, Missy. |
Ну вот, придумал тебе новое прозвище. |
Pretend you hate the nickname so it'll stick. |
Похоже я скоро буду ненавидеть это прозвище. |
The girls on the base did have a nickname for him. |
Девочки на базе дали ему прозвище. |
"Pock-marked man" too long, unwieldy, needs a nickname. |
"Рябой человек" звучит слишком длинно, громоздко, нужно прозвище. |
He's won the Archibald three times and his nickname's the Throbbing Stallion. |
Трижды получал премию Арчибальда, и его прозвище - Долбящий Жеребец. |
Even that nickname I find insulting. |
Даже это прозвище я нахожу оскорбительным. |
Schumann's nickname is Theme And Variations. |
Прозвище Шумана - Темы и Вариации. |
You know, I gave you that nickname. |
Это я дал тебе такое прозвище. |
"Captain." That is a nickname Clementine has given me. |
"Капитан". Это прозвище Клементина дала мне. |