But I do think it's only fair that I get to give you a nickname, too. |
Но, думаю, будет справедливо, если я тоже тебе дам прозвище. |
Your nickname was "atm." |
Твое прозвище было "банкомат". |
So Frankie, what's your nickname? |
Фрэнки, а какое у вас прозвище? |
If you have a nickname for an Officer, I don't want to know it. |
Если вы даёте прозвище офицеру, то я не хочу его знать. |
Sarah's only been interning for a week, but the deejays have already let her talk on the air, and they gave her a really cool nickname... |
Сара была стажером всего неделю, но ди-джеи позволили ей выступить в прямом эфире, и дали ей действительно крутое прозвище... |
You need a cool nickname, like "Ice Pick." |
Тебе нужно крутое прозвище, типа "зубочистка". |
You really need to pick an insulting nickname and stick to it. |
Надо придумывать обидное прозвище и придерживать его! |
Did you ever have a nickname for Mother? |
А у тебя было когда-нибудь прозвище для мамы? |
Which, you know, let me just put it out there, is not my favorite nickname. |
Которая, что б ты знал, просто так для справки, это не мое любимое прозвище. |
You know what my nickname used to be? |
Вы знаете какое у меня прозвище? |
Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father. |
Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца. |
Well, I would love to have a nickname, then you could just call me by that. |
Ну, я бы очень хотел прозвище, когда придумаете, скажите мне. |
You know how I got my nickname? |
Знаешь, как я получил свое прозвище? |
My mom told me it was a nickname my dad gave me when I was little, before he took off. |
Моя мама сказала, что это прозвище мне дал отец, когда я была маленькой до того, как ушел. |
"A terrible nickname builds character." |
"Ужасное прозвище воспитывает характер." |
Permission to give them a nickname, sir? |
Разрешите дать им прозвище, сэр? |
Mouch, where'd the nickname come from? |
Мауч, откуда взялось твоё прозвище? |
I didn't know this until this morning but the community has a nickname for them. |
До этого утра я не знала, но им дали прозвище. |
What was her nickname for you? |
А какое прозвище было у вас? |
What was your nickname on the team? |
Какое у вас было прозвище в команде? |
Good Queen Bess, and let me tell you, her nickname is no longer... |
Ты знаешь, её прозвище больше не... кхм. |
[sighs] Deputy, you know how I got my nickname? |
Заместитель, вы знаете как я получил своё прозвище? |
That's a nickname, that's what that is. |
Это прозвище, вот что это. |
Any chance we can leave that nickname in the past? |
Есть ли шанс, что это прозвище останется в прошлом? |
We're looking for a man named tiny, Which I assume is a nickname that he's actually very large. |
Мы ищем мужчину по имени Мелкий, которое, как я полагаю, его прозвище и он на самом деле очень большой. |