Английский - русский
Перевод слова Nickname
Вариант перевода Прозвище

Примеры в контексте "Nickname - Прозвище"

Примеры: Nickname - Прозвище
Curly is a nickname. Кудряшка - это прозвище.
But Bradley gave me my nickname. Но Бредли дал мне прозвище!
You mean like a nickname? В смысле, прозвище?
I hate that nickname. Я ненавижу это прозвище.
That's a cool nickname. Масса! Клевое прозвище.
Actually it's the nickname of my inspector. Вообще-то это прозвище моего инспектора.
Do you want to know her nickname? Хотите знать ее прозвище?
Not much of a nickname. Говнорожа? Ничего себе прозвище.
It's just a nickname. Это всего лишь прозвище.
Do you know my nickname? какое у меня прозвище?
That's your clever new nickname. Теперь это твое хитрое прозвище!
You finally have a nickname! Наконец-то у меня есть прозвище!
Do you know what my nickname is? какое у меня прозвище?
Do you know my nickname? Знаешь, какое у меня прозвище?
That's a nickname we were trying. Это наше специальное прозвище.
What was my nickname? Какое было у меня прозвище?
One, my family nickname. Первое, мое семейное прозвище.
Think it was a nickname? Думаете, это прозвище?
The Germans' nickname for me is the Little Man? Немцы дали мне прозвище Человечек?
I'm not changing my nickname. Я не поменяю прозвище.
Sorry, it's a nickname. Прости, это прозвище.
So tell us about the nickname. Расскажи нам о прозвище.
"Most humiliating childhood nickname"? Самое обидное прозвище в детстве?
Is that my new nickname? Это мое новое прозвище?
I'm assuming that's a nickname. Полагаю, это прозвище.