Английский - русский
Перевод слова Nickname
Вариант перевода Прозвище

Примеры в контексте "Nickname - Прозвище"

Примеры: Nickname - Прозвище
He also argued that microorganisms are vehicles of disease but not its cause, a theory that earned him the nickname "Almroth Wrong" from his opponents. Он также утверждал, что микроорганизмы являются переносчиками болезней, но их причинами: эта теория принесла ему прозвище «Almroth Wrong» (игра слов: фамилия биолога Wright - right - с англ. правый, wrong - с англ. неправый).
In the following centuries, it transformed into an important trading and manufacturing centre as well as a centre of Serbian culture, earning it the nickname Serbian Athens. Нови-Сад стал важным торговым и ремесленным центром, а также центром сербской культуры в регионе, заработав прозвище «сербские Афины».
A nickname is a name of a person or thing other than its proper name. It may either substitute or be added to the proper name. Про́звище, Кли́чка - неофициальное имя человека, животного, предмета и т. п.В отличие от имени, прозвище отражает не желательные, а реальные свойства и качества носителя, происхождение и проч.
The team retained the Reign nickname from its ECHL predecessor (which moved to Manchester and take on the Monarchs moniker, in essentially a "franchise swap"). Команда сохранила название «Рейн» от своей предшественницы - команды ECHL (которая переехала в Манчестер и также сохранила прозвище «Монаркс», произошёл так называемый "обмен франшизами").
While weight training in high school, he was given the nickname "Uhaa Nation", when his coach noted that he was "as strong as a single nation". Во время силовых тренировок он получил прозвище «Юха Нейшен» (англ. Nation - Нация), после того, как его тренер отметил, что он был «силен как целая и единая нация».
James's father was impressed by his son's "rocklike" character on the rural plantation, giving him the nickname Peter, and he was known as Pete or Old Pete for the rest of his life. Отец был впечатлен твердостью характера сына и дал ему прозвище Петер, так что остаток жизни его часто звали Пит или Старый Пит.
The movie 四千金 (Four Daughters) would earn her the nickname "Big Sister." 四姊妹) она заработала себе прозвище «Большая сестра».
Kimberley Street is famous for the Korean cuisine restaurants and grocery stores, especially after the advent of Korean Wave (韓流) in Hong Kong, giving the street the nickname of Koreatown (小韓國). На улице Кимберли-роуд расположено множество ресторанов и магазинов корейской кухни, из-за чего она получила прозвище Koreatown (小韓國).
It is still too early to assume whether in fact he'll be charged but Amos Yanai had already gained the nickname "Conviction Champion" Пока еще слишком рано предполагать действительно ли будет предъявлено обвинение но Амос Янаи уже получили прозвище "Чемпион Осуждений"
Now I spoke to one of these Carders who we'll call RedBrigade - although that wasn't even his proper nickname - but I promised I wouldn't reveal who he was. Я поговорил с одним из этих Кардеров, которого мы будем называть RedBrigade - это даже не его прозвище - но я пообещал хранить его личность в секрете.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
When he asks what his nickname was during his college days, the actual Barack says his true name, and the fake one is confused and angry, causing him to reveal his true form, which turns out to be the super-villain known as the Chameleon. Он спрашивает о его прозвище в колледже, на что настоящий Барак говорит, что его называли по имени, а поддельный начинает злиться и разоблачает себя - суперзлодея Хамелеона.
The first model of the. Single Action can be identified by its smooth barrel (lacking fluting), and the long extractor shroud similar to the Smith & Wesson Model 3 Russian pistol, which lent it the nickname "Baby Russian". Первый тип отличается стволом без долов и длинным кожухом экстрактора, подобному этой же детали у поставлявшегося в Россию револьвера Smith & Wesson Model 3, отчего и происходит прозвище «Baby Russian».
When the pilots of the 332nd Fighter Group painted the tails of their P-47s red, the nickname "Red Tails" was coined. Когда пилоты 332-й группы покрасили хвосты своих P-47 в красный цвет, они получили прозвище «Красные хвосты».
Share in the excitement of a fabulous winning streak... that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth." Изумитесь баснословной череде удач, снискавшей ему прозвище "Самый Везучий Человек На Земле".
Buford Tannen was a notorious gunman... ... whose short temper and a tendency to drool... ... earned him the nickname 'Mad Dog.' Бьюфорд Таннен был известным бандитом, и из-за крутого нрава и вечно слюнявого рта заслужил себе прозвище Бешеный пес .
Captain John Byron also went by the nickname of "Mad Jack." В армии у Д. Байрона было прозвище «Безумный Джек».
He actually crosses so far into this realm of talking to evil and trying to convince evil that it doesn't need to prevail that he earns the nickname - not Sergio but Serbio while he's living in the Balkans and conducting these kinds of negotiations. В попытках провести переговоры со злом и склонить его к добру, он заходит настолько далеко, что получает прозвище - не Сержио, а Сербио, в то время как он жил на Балканах и проводил такого рода переговоры.
Having reached Central Asia and Persia, the nickname Zlatoust was transformed on Turkic adverbs in Zaratustr. Turkic and Persians "L" did not utter the letter therefore she has turned to the letter "R". Когда он достиг Средней Азии и Персии, прозвище Златоуст трансформировалось на тюркских наречиях - в Заратустра, ведь тюрки и персы букву «л» не выговаривали, поэтому она превратилась в «р».
I was told the men he worked with gave him the cruel nickname of 'Twilight Seibei' Каждый вечер в сумерках ему приходилось спешить домой. Рассказывали, что его товарищи по работе дали ему жестокое прозвище - "Сумрачный Самурай".
Her baking ability is the best in the school, earning her the nickname of "The Princess of Sweets". Лучше всех выпекает сладости, из-за чего получила прозвище «Принцесса сладости».
AA Skalkovsky became the first historian to systematically study the history of Novorossiysk Territory (Southern Ukraine), for which he received from his contemporaries the nickname Herodotus Novorossiysk Territory. Скальковский стал первым историком, систематически изучившим историю Новороссийского края, за что получил от современников прозвище «Геродот Новороссийского края».
In the 1972-73 European Cup quarter-finals against FC Dynamo Kyiv, in the 0-0 first leg draw in Odessa, Remón's heroic efforts earned him the nickname El gato de Odesa ("the cat of Odessa"). В четвертьфинале Кубка европейских чемпионов сезона 1972/73 против «Динамо Киев», в Одессе, героические усилия Ремона заработали ему прозвище «Эль-Гато-де-Одесса» («Кошка Одессы»).
The Regiment returned to France for the first time since the end of the First World War in July 1944, crossing the Rhine on 17 March of the following year having acquired, from their badges, the nickname of the 'Fishguard Express'. В июле 1944 года полк вернулся во Францию впервые с конца Первой мировой войны, а после стремительного броска через Рейн 17 марта 1945 года ко своим прочим отличиям добавил прозвище - «Фишгардский экспресс».
Fully grown, he reached only 165 cm (5 feet 5 inches) tall, a stature that led to the nickname, "Little Phil." Он всегда отличался невысоким ростом, будучи не выше 165 сантиметров высотой, из-за чего получил прозвище "Маленький Фил".