According to Indianapolis attorney Richard Tinkham, the nickname "Pacers" was decided on through a collective decision of the original investors. |
По словам адвоката Ричарда Тинкхама, название «Пэйсерс» было принято на основе коллективного решения инвесторов. |
Since the fall of the Iron Curtain, however, its nickname has been changed to the Bulgarian Riviera. |
После падения «железного занавеса» название было изменено на Болгарскую Ривьеру. |
He did, and the nickname stuck. |
Группа согласилась, и название прижилось. |
The nickname comes from the baseball team also based in the city. |
Название команды пришло от название бейсбольной команды, находившейся в этом же городе. |
The city is located in Green Country, a popular nickname for northeast Oklahoma that stems from the region's green vegetation and relatively high number of hills and lakes compared to central and western areas of Oklahoma. |
Город расположен в Зелёной Стране - это народное название северо-восточной Оклахомы, обусловленное зеленой растительностью региона и относительно большим количеством холмов и озер по сравнению с центральным и западным районами штата. |
She served as flagship the Great White Fleet, the popular nickname for the U.S. Navy battle fleet that completed a circumnavigation of the globe from 16 December 1907 to 22 February 1909. |
Великий белый флот (англ. Great White Fleet) - популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года. |
When I was a child I was very small and I come from a little spit of land called The Fingers, so you see, it's an exceedingly clever nickname. |
Когда я был ребенком, я был очень мал и я приехал с маленького участка земли, называемого Пальцы, и как ты видишь, это черезвычайно своеобразное название. |
has really taken off as a nickname. |
уже изжила себя как название. |
That's not a very original nickname. |
Не особо оригинальное название. |
It has a nickname? |
У этого даже название есть? |
The Cosmic Horseshoe is the nickname given to a gravitationally lensed system of two galaxies in the constellation Leo. |
Космическая подкова - название, данное системе из двух гравитационно-линзированных галактик в созвездии Льва. |
Warren Beatty also lived nearby, earning the road the nickname "Bad Boy Drive". |
Также неподалёку жил Уоррен Битти, и благодаря этой троице улица в итоге получила название «Улицы плохих парней». |
The performances were patronized by royalty, including Queen Marie Antoinette, who particularly enjoyed the Symphony No. 85, giving rise to its nickname. |
На премьере присутствовала Мария-Антуанетта, ей больше других понравилась 85-я симфония, которая получила поэтому название Королева. |
Now the Europeans are setting up a European Monetary Fund - a nickname that Europeans may oppose - in cooperation with the IMF. |
Сейчас европейцы учреждают Европейский валютный фонд - название, с которым европейцы могут не согласиться - в сотрудничестве с МВФ. |
The Rocket are the second hockey team in Greater Montreal to use that nickname, after the QMJHL's Montreal Rocket from 1999 until 2003. |
Команда из Лаваля стала второй командой из Большого Монреаля, носившей название «Рокет», после команды Главной юниорской хоккейной лиги Квебека «Монреаль Рокет», существовавшей в период с 1999 по 2003 годы. |
Saqqara is also famous for being one of Egypt's oldest burial grounds, earning it the nickname "City of the Dead." |
Саккара, также известна, как старейший погребальный комплекс в Египте, заслуживший название "Города Мертвых". |
Thus Shambat has broken a rule of one-man management and began to reign new city independently, for what have been nicknamed Kubara "Cut off", that was said as word "Kiy". This nickname began to designate capital of empire Shambat. |
При этом Шамбат нарушил правило единоначалия и стал княжить новым городом самостоятельно, за что и был прозван Кубарой «отрезанным», что звучало как слово «Кий» - отсюда и название города - Киев. |
Silicon Forest is a nickname for the cluster of high-tech companies located in the Portland metropolitan area in the U.S. state of Oregon, and most frequently refers to the industrial corridor between Beaverton and Hillsboro in northwest Oregon. |
Кремниевый лес (англ. Silicon Forest) - название скопления высокотехнологичных компаний, расположенных в районе Портленда, в штате Орегон (США) и на юго-западе штата Вашингтон, и чаще всего обозначает промышленный коридор между Бивертоном и Хиллсборо на северо-западе Орегона. |
The bees attacked the Germans as well, hence the battle's nickname. |
Пчелы нападали также и на немцев, и именно поэтому битва получила такое название. |
The term has also been used as a derogatory nickname for Dutch people. |
Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. |
In his youth Shorter had acquired the nickname "Mr. Gone", which later became an album title for Weather Report. |
В молодости Уэйн Шортер получил прозвище «Мг. Gone», которое впоследствии дало название одному из альбомов группы Weather Report. |
Betfred's nickname is 'The Bonus King' and they certainly live up to that billing on their innovative and multi-faceted poker site. |
Второе название Betfred - "король бонусов", которое он определено оправдывает своим инновационным подходом и системой... |
The show's title is derived from the nickname for 42nd Street between Seventh Avenue and Eighth Avenue. |
Название шоу происходит от разговорного названия 42-й улицы на Манхэттене, которая находится между 7-й и 8-й авеню. |
Named after Lavigne's childhood nickname, Abbey Dawn is designed by Lavigne herself. |
АЬЬёу Dawn (название пошло от детского прозвища Лавин) разрабатывала она сама. |
Her nickname was "Cat". |
Народное название - "Кочка". |