(Stephen Segerman) I got my nickname from this song. |
(Стефен Сегермен) Я получил свое прозвище из этой песни. |
English. "Chiquita's" a nickname. |
Англичанка. "Чикита" это прозвище. |
They even got a nickname for you behind your back. |
Они даже придумали тебе прозвище за твоей спиной. |
Upskirt Kurt... what a nickname. |
Юбочник Курт... что за прозвище. |
Iteally hard to make that nickname sound complimentary. |
Это прозвище звучит не очень лестно. |
Please tell me if I pronounce your surname wrong or if you have a preferred nickname. |
Класс, пожалуйста, говорите, если я неправильно произнесу вашу фамилию, или у вас есть прозвище, которое вы предпочитаете. |
But you've always had that nickname. |
Но у вас всегда было это прозвище. |
He embraces the El Cunado nickname. |
Он уже захватывает прозвище Эл Куньядо. |
I thought it might be fun to try out a cool nickname. |
Думаю было бы забавно попробовать какое-нибудь прозвище. |
"Captain" is a nickname, I presume. |
Полагаю, "капитан" - это прозвище. |
I would give him a humiliating nickname until he stopped driving like a little girl. |
Я бы придумала для него уничижающее прозвище пока бы он не прекратил вести машину как маленькая девочка. |
It's just a nickname, honey. |
Ну это просто прозвище, дорогой. |
I thought you were trying to give me a nickname. |
Я думал, ты пытаешься дать мне прозвище. |
Earned his nickname by torturing his victims with railroad spikes. |
Заработавший прозвище, пытая своих жертв железнодорожным костылем. |
Maybe he had a nickname, like Terry Wogan. |
Может у него было прозвище, как у Терри Вогана. |
Hence, my nickname in high school. |
Отсюда и мое прозвище в школе. |
It's a nickname that sort of stuck. |
Это прозвище, что то вроде того. |
This concept was eventually shortened into your nickname... |
Эта идея в итоге отразилась в твоём прозвище... |
One of them Michael Burston, received nickname Wurzel. |
Один из них Michael Burston, получивший прозвище Wurzel. |
She earned the nickname Butterfly, due to her ability to read minds. |
Она получила прозвище Бабочка, благодаря своей способности читать мысли. |
Each boy took a nickname to sign their articles. |
Каждый мальчик брал себе прозвище и подписывал им статьи. |
Alexander's nickname, "the Magnificent", reflected his ostentatious and luxurious lifestyle. |
Прозвище Александра, «Великолепный», отражает его показной и роскошный образ жизни. |
Gonzalez was classified as a hyperactive child, and therefore earned the nickname of "terremoto" (Earthquake). |
Гонсалес был очень гиперактивным ребенком и поэтому заслужил прозвище «terremoto» (землетрясение). |
For these achievements and his style of play, he was given the nickname King Kenny by Liverpool supporters. |
За эти достижения и свой стиль игры, он получил прозвище Король Кенни, от болельщиков «Ливерпуля». |
The word "Huaytiquina" is the nickname of the railway. |
Слово «Huaytiquina» - это прозвище железной дороги. |