I know from that time, he got the nickname of "Bread Pastor". | Именно с тех пор у него и появилось прозвище Хлебный Пастор. |
Titus Vespasianus has accepted nickname Flavius (fair-haired, blond) and has based a new dynasty. | Тит Веспасиан принял прозвище Флавий (русый, белокурый) и основал новую династию. |
Too bad the Hoods ruined your nickname. | Эти плохие капюшоны несколько подпортили твое прозвище. |
She developed a reputation for speed during these duties, and was given the nickname of "The Flying Bellerophon". | Он получил репутацию очень быстрого судна во время выполнения этих обязанностей, за что получил прозвище «Летящий Беллерофон». |
It's a nickname my graduate students have given me. | Это прозвище дали мне выпускники. |
Nickname of E.J. Could be his initials. | Кличка И Джей. Возможно, это его инициалы. |
That's not my nickname. | Это не моя кличка. |
You did have a nickname. | У тебя была кличка. |
"Johnny" is a nickname? | "Джонни" это кличка? |
He's even got a nickname. | У него даже есть кличка. |
According to the singer, this nickname is derived from the school nicknames given Titov dislike for the exact sciences. | По словам самого певца, этот псевдоним образовался от школьной клички, данной Титову за нелюбовь к точным наукам. |
The nickname (and then official name) Inin took in honor of his wife Inna. | Псевдоним (а потом - и официальную фамилию) Инин взял в честь жены Инны. |
Information and content you post in a Google Group - including the header information, nickname and email address associated with the posting - will be displayed to users who are able to access the group. | Информация и содержание, публикуемые вами в группе Google, включая заголовок, псевдоним и адрес электронной почты, указанный в сообщении, будут доступны другим пользователям, имеющим доступ к данной группе. |
Artist name can see everybody in the Beadwork overview page and on another site pages, please remember it and if You don't want demonstrate it, enter a nickname in the name field. | Имя мастера будет доступно любому посетителю сайта, просим это учитывать и при нежелании его публикации вводить псевдоним, имя в сокращённой форме и т.п. Это не освобождает мастера от предоставления своих личных данных Администрации. |
You can load one of the network statuses manually and look through it to find the nickname you configured, to make sure it's there. | Вы можете загрузить один из статусов сети вручную, найти в списке свой псевдоним ретранслятора и убедиться, что он в сети. |
She has used the nickname Soko as long as she can remember. | Она использует ник Соко с тех пор, как помнит себя. |
That is the best nickname for someone's balls ever. | Это лучший в мире ник для чьих-нибудь шаров. |
So, birdie, is that, like, a nickname, or that's - | Бёрди, это твой ник, или... |
In order not to loose the commands created by me among others commands which you have installed or will install in the future, I have put a prefix «[J]» - that means "John's commands" (John is my nickname). | Для того чтобы команды созданные мной не затерялись среди других, которые вы установили или установите в будущем, я поставил префикс «[J]», что означает «команды от john-a» (john мой ник). |
Using a nickname was smart... | Использовать ник - это было хитро... |
Wolf got his nickname because of his appetite. | Волка прозвали так за его аппетит. |
Nearly as well known as his ambitious music was Mingus's often fearsome temperament, which earned him the nickname "The Angry Man of Jazz". | Почти так же, как его необыкновенная музыка, известен бурный темперамент Мингуса, за который его прозвали «Злой человек джаза». |
I'm told his unit mates gave him the nickname "Old Shoe." | Мне сказали, что подчиненные прозвали его "Старый Башмак." |
Mrs. Jumbo, one of the elephants, receives her baby, who is soon made fun of by the other elephants because of his large ears, and they nickname him "Dumbo". | Миссис Джамбо, одна из цирковых слоних, получает своего ребенка, которого вскоре высмеивают другие слонихи из-за его больших ушей, и они прозвали его «Дамбо» (от англ. dumb - глупый). |
He spent so much time kerb-crawling, his nickname was "Sweep". | Он столько ползал в машине вдоль улиц, что его прозвали "Подметальщиком". |
That's not a very original nickname. | Не особо оригинальное название. |
The Cosmic Horseshoe is the nickname given to a gravitationally lensed system of two galaxies in the constellation Leo. | Космическая подкова - название, данное системе из двух гравитационно-линзированных галактик в созвездии Льва. |
The bees attacked the Germans as well, hence the battle's nickname. | Пчелы нападали также и на немцев, и именно поэтому битва получила такое название. |
Named after Lavigne's childhood nickname, Abbey Dawn is designed by Lavigne herself. | АЬЬёу Dawn (название пошло от детского прозвища Лавин) разрабатывала она сама. |
More than 600 Japanese firms are now located in the state, earning Düsseldorf the nickname "Little Tokyo". | Присутствие более чем 600 японских компаний на территории земли Северный Рейн - Вестфалия дало второе название столице федеральной земли Дюссельдорфу - «Маленький Токио». |
He is also known by the nickname "the Dragon of Bosnia" (Zmaj od Bosne). | Часто его называли «Драконом из Боснии» (босн. |
The elaborate architecture and the city's status as cosmopolitan cultural center won Bucharest the nickname of "Paris of the East" (or Micul Paris - "Little Paris"). | Из-за экстравагантной архитектуры и бурной культурной жизни города Бухарест того времени называли «Восточным Парижем» или «Маленьким Парижем». |
It's a nickname I had in college. | Это кличка, которой меня называли в колледже. |
Kay was not called anything but Kay as he was too dignified to have a nickname and would have flown into a passion if anybody had tried to give him one. | Кэя же называли только Кэем и больше никак поскольку он был слишком высокороден, чтобы давать ему прозвища, и разгневался бы на всякого, кто попытался бы это сделать. |
In mid-2009, Mullens requested that all media personnel refer to him as "Byron" rather than by his prior nickname "B. J." | В середине 2009 года, Малленс попросил, чтобы все средства массовой информации и одноклубники называли его «Байрон», а не «BJ». |
What was that nickname - Squirrel? | Что там была за кликуха - Белка? |
Marjorie's nickname when she was in jail was...? | Кликуха Марджори в тюрьме была...? |
You got a nickname or something? | У тебя есть кликуха или что-нибудь такое? |
That is the perfect nickname for her. | Это идеальная кликуха для нее. |
If so, what's your nickname? | Какая у тебя кликуха? |
Spanish slang for monkey, and my grandmother's nickname for me. | Испанцы так называют обезьянок, а моя бабушка - меня. |
Although the team does not have an official nickname as such, it is often known by the name of the manager. | Хотя у команды нет официального прозвища, её также часто называют именем главного тренера. |
That's my nickname sometimes. | Иногда меня так называют. |
'Biloute'! Everybody is called like that, it's a whole nickname! | Чувак Здесь все друг друга называют "чувак", здесь все так говорят! |
You can call me nathan, Or you can call me by my nickname, the "n" word. | Можете называть меня Натан или как меня называют друзья - Ниггерило-Наталино. |
Tatarsky is your surname or nickname? | Татарский - это фамилия или погоняло? |
That's my nickname for you! | Это моё погоняло для тебя! |
Is that supposed to be my nickname? | Это... Это мое погоняло? |
I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? | Может, он упоминал фамилию, погоняло хотя бы? |
Scottie's your nickname. | Твоё погоняло "Скоти". |
They've already got a nickname for you. | Они и никнейм тебе уже придумали. |
You must know my nickname is 'the liar Chisa'. | Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса". |
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... | Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм... |
Here's their official celebrity couple nickname: | от официальный никнейм этой звездной пары: |
Nickname must be unique and from 2 to 20 characters long. | Никнейм должен быть уникальным и состоять из 2 - 20 символов. |
There it has learned by a nickname Zlatoust, transformer in name Zaratustr. | Там его узнали по прозвищу Златоуст, трансформировавшегося в имя Заратустр. |
It turns out, that name Nazar has taken place from a nickname Zlatoust. | Получается, имя Назар произошло от прозвища Златоуст. |
He took the middle name of his stepfather, but "Lee" had been his nickname since childhood, so he took that name also. | Он взял фамилию отчима, но «Ли» было его прозвище с детства, так что он взял также и это имя. |
If you choose to register with the My WOT portal, we require some personal ask for your name, a nickname, an email address, a username, and a password (which you can choose yourself). | Если вы решите зарегистрироваться на портале «Му ШОТ», мы запросим некоторую личную информацию о вас: имя, псевдоним, адрес электронной почты, имя пользователя и пароль (который вы выберете самостоятельно). |
It is thought that he included the dodo because he identified with it and had adopted the name as a nickname for himself because of his stammer, which made him accidentally introduce himself as "Do-do-dodgson", his legal surname. | Считается, что автор вставил Додо в книгу, отождествляя себя с ним и взяв это имя как личный псевдоним по причине заикания, из-за которого он свою настоящую фамилию непроизвольно произносил как «До-До-Доджсон». |