That was the nickname the guys in the squad gave Tony. | Такое прозвище ребята в команде дали Тони. |
Okay, first of all, bad nickname, it takes twice as long to say that as my actual name. | Хорошо, во-первых, плохое прозвище, его в два раза дольше произносить, чем мое настоящее имя. |
His nickname among the fans was "Pappous", which means "grandpa", because it was not until late in his career that he met with club success on a greater level. | Фанаты дали ему прозвище «Pappous», что означает «дедушка», потому что даже на заре своей карьеры он играл на высоком уровне. |
It doesn't take much to get a nickname in war. | На войне легко получить прозвище. |
There he was given the nickname of Opje, later anglicized by his students as "Oppie". | Там ему дали прозвище «Опье» (нидерл. Opje), которое позже его ученики переделали на английский манер в «Оппи» (англ. Oppie). |
is a nickname that shouldn't stick. | это кличка, которая ко мне не прилипнет. |
The older ones always got a nickname for you. | У стариков всегда припасена для тебя кличка. |
And that could be your new nickname. | Это могла быть твоя новая кличка. |
She had a nickname. | У неё была кличка. |
Hurley's just a nickname I have, all right? | Хёрли, это просто у меня кличка такая, ясно? |
If you choose to register with the My WOT portal, we require some personal ask for your name, a nickname, an email address, a username, and a password (which you can choose yourself). | Если вы решите зарегистрироваться на портале «Му ШОТ», мы запросим некоторую личную информацию о вас: имя, псевдоним, адрес электронной почты, имя пользователя и пароль (который вы выберете самостоятельно). |
Also, a group of interrogators asserted that the courier's nickname was not divulged "during torture, but rather several months later, when were questioned by interrogators who did not use abusive techniques." | Группа следователей также утверждала, что псевдоним курьера был получен не «во время пыток, а несколько месяцев спустя, когда были допрошены следователями без использования жёстких методов». |
Anyone can join the project, and you just need to sign up online (only your name, nickname or screen name). | Всё может присоединиться к проекту, и Вы только должны подписать (только Ваше имя, прозвище или псевдоним) по веб. |
His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. | Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |
Your nickname and other personal information associated with your Google Profile, if any, is displayed in connection with your use of the 3D Warehouse. | Google хранит и обрабатывает личную информацию для предоставления доступа к 3D-моделям. Для 3D-моделей и коллекций, которые вы создаете в 3D-моделях, на экране отображается ваш псевдоним (личная информация недоступна). |
When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. | Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль. |
That's his girlfriend's nickname. | Это ник его девушки. |
He's got a nickname too. | Тут даже ник ему придумали. |
Isn't your nickname "The Monster"? | Хулиган Чжу Ман - это твой ник, так? |
Using a nickname was smart... | Использовать ник - это было хитро... |
Wolf got his nickname because of his appetite. | Волка прозвали так за его аппетит. |
Nearly as well known as his ambitious music was Mingus's often fearsome temperament, which earned him the nickname "The Angry Man of Jazz". | Почти так же, как его необыкновенная музыка, известен бурный темперамент Мингуса, за который его прозвали «Злой человек джаза». |
I'm told his unit mates gave him the nickname "Old Shoe." | Мне сказали, что подчиненные прозвали его "Старый Башмак." |
Possibly because of the stiff competition of the mostly male business environment and partly because of her usually dour dress (due mainly to frugality, but perhaps in part related to her Quaker upbringing), she was given the nickname "the Witch of Wall Street". | Возможно, из-за жестокой конкуренции в мужском мире бизнеса и отчасти из-за её страсти носить видавшее виды платье (хотя это может быть привитой бережливостью квакеров), её прозвали «Ведьмой с Уолл-Стрит». |
Fellow officers from his battalion assigned Harington this nickname while en route to Aden after learning of the conviction of Timothy Charles Harrington, an Irish nationalist and Member of Parliament. | Так его прозвали коллеги-офицеры по пути в Аден, узнав о вынесении приговора Тимоти Чарльзу Харингтону, ирландскому националисту и члену парламента. |
She served as flagship the Great White Fleet, the popular nickname for the U.S. Navy battle fleet that completed a circumnavigation of the globe from 16 December 1907 to 22 February 1909. | Великий белый флот (англ. Great White Fleet) - популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года. |
It has a nickname? | У этого даже название есть? |
Warren Beatty also lived nearby, earning the road the nickname "Bad Boy Drive". | Также неподалёку жил Уоррен Битти, и благодаря этой троице улица в итоге получила название «Улицы плохих парней». |
The Pip is the nickname given by radio listeners to a shortwave radio station that broadcasts on the frequency 5448 kHz by day, and 3756 kHz during the night. | Капля (англ. The Pip) - неофициальное название коротковолновой радиостанции на частотах 5448 кГц днём и 3756 кГц ночью. |
Devitt came up with the name Bullet Club, which was in reference to his finger gun hand gesture and "Real Shooter" nickname and Anderson's nickname, "The Machine Gun". | Девитт придумал название Bullet Club, которое было ссылкой на его прозвище «Настоящий стрелок», а также прозвище Андерсона - «Пулемёт». |
We remember his brilliant initiatives and achievements, including the Global Partnership to Stop Tuberculosis and the WHO Global Programme for Vaccines and Immunization, which earned him the nickname of WHO's vaccine czar. | Мы помним о его блестящих инициативах и достижениях, в том числе о Глобальном партнерстве против туберкулеза и Глобальной программе ВОЗ по проблемам вакцинации и иммунизации, благодаря которым его называли самым авторитетным специалистом в области вакцинации. |
Then, tell Petar about Zvonko, what was his nickname? | Или, скажем, Петр, этот Звонко. Как там его называли? |
The elaborate architecture and the city's status as cosmopolitan cultural center won Bucharest the nickname of "Paris of the East" (or Micul Paris - "Little Paris"). | Из-за экстравагантной архитектуры и бурной культурной жизни города Бухарест того времени называли «Восточным Парижем» или «Маленьким Парижем». |
Her nickname is 'Snow Princess'. | В народе её называли «Снежная принцесса». |
You know, his boxing nickname is iron Mike, which is what the guards used to scream at him in the prison laundry. | Знаете, в боксе его называли "Майк-утюг", хотя именно это кричали ему караульные в тюремной прачечной. |
I got a nickname for you. | У меня для тебя кликуха есть. |
Do you know what my nickname is? | А ты знаешь, какая у меня кликуха? |
That is the perfect nickname for her. | Это идеальная кликуха для нее. |
If so, what's your nickname? | Какая у тебя кликуха? |
You've got a new nickname. | У тебя теперь новая кликуха. |
Your nickname's Spitter because you spit on a girl. | Тебя называют "Спиттер" потому, что ты выплюнул коктейль на девушку. |
The 501st Legion, called by its nickname Vader's Fist, is made up entirely of volunteers. | 501-й Легион, который также называют Кулаком Вейдера, полностью состоит из добровольцев. |
Although the team does not have an official nickname as such, it is often known by the name of the manager. | Хотя у команды нет официального прозвища, её также часто называют именем главного тренера. |
Is that what they call you, or do you have a nickname? | Так тебя называют или у тебя есть кличка? |
'Biloute'! Everybody is called like that, it's a whole nickname! | Чувак Здесь все друг друга называют "чувак", здесь все так говорят! |
Tatarsky is your surname or nickname? | Татарский - это фамилия или погоняло? |
That's my nickname for you! | Это моё погоняло для тебя! |
Is that supposed to be my nickname? | Это... Это мое погоняло? |
I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? | Может, он упоминал фамилию, погоняло хотя бы? |
Scottie's your nickname. | Твоё погоняло "Скоти". |
They've already got a nickname for you. | Они и никнейм тебе уже придумали. |
You must know my nickname is 'the liar Chisa'. | Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса". |
He seems like a nice guy, But he's got a nickname... | Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм... |
Nickname must be unique and from 2 to 20 characters long. | Никнейм должен быть уникальным и состоять из 2 - 20 символов. |
Denis Boatmen, Valery Zolotaev, Konstantin Savchenko and Alexander Ovchinnikov created their own band called, NickName, and reserved the rights to the songs of the old repertoire. | Денис Бурлаков, Валерий Золотаев, Константин Савченко и Александр Овчинников создали свой коллектив под названием «НикНейм», оставив за собой права на часть песен из старого репертуара. |
The Brits at least have a nickname for their flag (Union Jack) - as if it is a conceptual work of art. | Или же англичане: те даже придумали своему флага уменьшительно-ласкательное имя (Юнион Джек), как будто речь идет о концептуальном творческом полотне. |
At the age of 15, a friend gave her the nickname Noonie Bao because of her appearance. | В возрасте 15 лет её друг дал ей прозвище Noonie Bao из-за внешнего вида, которое она впоследствии и стала использовать как сценическое имя. |
When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. | Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль. |
Jaya Kristiurman Mendröfa my full name, my usual brief Kris J. Mendröfa, my nickname Kris. | Джая Kristiurman Mendröfa мое полное имя, мое обычное краткое Крис J. Mendröfa, мой Крис ник. |
The name of Ford's project, and the serial numbers dispel the story that "GT40" was "only a nickname." | Имя проекта Ford и серийные номера рассеивают слухи о том, что GT40 был якобы «только прозвищем». |