| His half-sister Heidi, born in 1941, gave him the nickname "Hotte", which he kept for the rest of his life. | В 1941 году родилась сводная сестра Хорста Хайди, которая дала ему прозвище «Хотте», оставшееся с ним на всю жизнь. |
| Sol's nickname - Badguy - sounds like a name of one of Freddie Mercury's albums: "Mr Bad Guy". | Само прозвище Sol'а - Badguy - происходит от названия одного из альбомов (или одной из песен) Freddie Mercury "Mr Bad Guy". |
| That it constantly carried with him self a purse ("kalita") for distribution of an alms and new purchases, it has received nickname Kalita - «purse, a monetary bag». | За то, что он постоянно носил с собой кошелек («калиту») - для раздачи милостыни и новых приобретений, он получил прозвище Калита - «кошель, денежная сумка». |
| The large central statue is surrounded by a stylized aura made of numerous light bulbs-often lit during evening hours-from which the temple derives its nickname. | Большая центральная статуя окружена большим количеством лампочек, включаемых вечером, от которых храм получил своё прозвище. |
| Nearly two weeks after Hog Wild, Ted DiBiase made his WCW debut and declared himself the financier and spokesperson of the nWo (thus becoming the fourth man), and was given the nickname "Trillionaire Ted". | Два дня спустя Hog Wild, Тед Дибиаси дебютировал в WCW, объявив себя финансистом nWo, и получил прозвище «Трилолинер Тед» («Миллиардером Тедом» назвали владельца WCW, Теда Тёрнера). |
| And what was Tandy's nickname? | А какая у Тэнди была кличка? |
| Is that supposed to be my nickname? | Это, типа, моя кличка? |
| You need a new nickname. | Тебе нужна новая кличка. |
| The only nickname I ever got was in eighth grade. | Единственная моя кличка была у меня в восьмом классе. |
| I swear her nickname was ºEasy Rider ±. | Клянусь! у нее была кличка Дикая Наездница! |
| You can sign your name or your nickname. | Вы можете зарегистрировать свое имя или псевдоним. |
| If you participate in a discussion forum or leave feedback about a website, we'll show your nickname next to your comments and feedback. | Если вы участвуете в форуме или оставляете отзыв о веб-сайте, рядом с вашими комментариями или отзывом отображается только ваш псевдоним. |
| If you choose to register with the My WOT portal, we require some personal ask for your name, a nickname, an email address, a username, and a password (which you can choose yourself). | Если вы решите зарегистрироваться на портале «Му ШОТ», мы запросим некоторую личную информацию о вас: имя, псевдоним, адрес электронной почты, имя пользователя и пароль (который вы выберете самостоятельно). |
| It is also used as a diminutive or nickname for names such as Kimberly, Kimberley, Kimball and Kimiko. | Ким - мужское или женское имя, уменьшительное или псевдоним для таких имен, как Кимберли, Кимбол, Кимико. |
| It is thought that he included the dodo because he identified with it and had adopted the name as a nickname for himself because of his stammer, which made him accidentally introduce himself as "Do-do-dodgson", his legal surname. | Считается, что автор вставил Додо в книгу, отождествляя себя с ним и взяв это имя как личный псевдоним по причине заикания, из-за которого он свою настоящую фамилию непроизвольно произносил как «До-До-Доджсон». |
| Violet said his nickname is trunk. | Вайолет сказала, что его ник - "хобот". |
| She gave him that nickname when they were together. | Она придумала ему этот ник когда они встречались. |
| My Thai nickname DAE has no special meaning, he is... | Мой ник тайский DAE не имеет особого смысла, он... |
| Which is an adorable nickname I've put through the known offenders database. | Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей. |
| Shouldn't we give her a nickname? | Давай дадим ей какой-нить ник? |
| She has red hair, so they gave her the nickname "Carrot-Top". | У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой». |
| What's his nickname? | И как его прозвали? |
| Unsurprisingly the villagers do not like him and nickname him "Biryuk" for his surly and unsociable character. | В деревне его не любят и прозвали «Бирюком» за угрюмый и нелюдимый характер. |
| He spent so much time kerb-crawling, his nickname was "Sweep". | Он столько ползал в машине вдоль улиц, что его прозвали "Подметальщиком". |
| Despite his impressive résumé, Yoon never competed in the Olympics; hence he was given a nickname Judo King Without a Crown. | Несмотря на впечатляющий послужной список, Юну ни разу не довелось поучаствовать в Олимпийских играх, в результате чего на родине его прозвали «королём дзюдо без короны». |
| The Rocket are the second hockey team in Greater Montreal to use that nickname, after the QMJHL's Montreal Rocket from 1999 until 2003. | Команда из Лаваля стала второй командой из Большого Монреаля, носившей название «Рокет», после команды Главной юниорской хоккейной лиги Квебека «Монреаль Рокет», существовавшей в период с 1999 по 2003 годы. |
| Thus Shambat has broken a rule of one-man management and began to reign new city independently, for what have been nicknamed Kubara "Cut off", that was said as word "Kiy". This nickname began to designate capital of empire Shambat. | При этом Шамбат нарушил правило единоначалия и стал княжить новым городом самостоятельно, за что и был прозван Кубарой «отрезанным», что звучало как слово «Кий» - отсюда и название города - Киев. |
| The term has also been used as a derogatory nickname for Dutch people. | Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. |
| The show's title is derived from the nickname for 42nd Street between Seventh Avenue and Eighth Avenue. | Название шоу происходит от разговорного названия 42-й улицы на Манхэттене, которая находится между 7-й и 8-й авеню. |
| The Pip is the nickname given by radio listeners to a shortwave radio station that broadcasts on the frequency 5448 kHz by day, and 3756 kHz during the night. | Капля (англ. The Pip) - неофициальное название коротковолновой радиостанции на частотах 5448 кГц днём и 3756 кГц ночью. |
| Mosquitoes was our nickname for the Long Range Desert Group. | Москитами у нас называли тех, кто служил в Пустынной группе дальнего действия. |
| He is also known by the nickname "the Dragon of Bosnia" (Zmaj od Bosne). | Часто его называли «Драконом из Боснии» (босн. |
| Then, tell Petar about Zvonko, what was his nickname? | Или, скажем, Петр, этот Звонко. Как там его называли? |
| Did you ever hear him go by the nickname JD? | Не слышали, чтобы его называли Джей-Ди? |
| You know, his boxing nickname is iron Mike, which is what the guards used to scream at him in the prison laundry. | Знаете, в боксе его называли "Майк-утюг", хотя именно это кричали ему караульные в тюремной прачечной. |
| I got a nickname for you. | У меня для тебя кликуха есть. |
| Do you know what my nickname is? | А ты знаешь, какая у меня кликуха? |
| What was that nickname - Squirrel? | Что там была за кликуха - Белка? |
| Marjorie's nickname when she was in jail was...? | Кликуха Марджори в тюрьме была...? |
| That is the perfect nickname for her. | Это идеальная кликуха для нее. |
| My nickname at school is Barbie, | В школе меня называют Барби, потому что гнусь как угодно, |
| There's a reason why guys nickname me "T-Ball." | Есть причина почему парник называют меня "Т-мяч". |
| Spanish slang for monkey, and my grandmother's nickname for me. | Испанцы так называют обезьянок, а моя бабушка - меня. |
| Is that what they call you, or do you have a nickname? | Так тебя называют или у тебя есть кличка? |
| Why is my nickname Smelly? | А почему это меня называют Вонючкой? |
| Tatarsky is your surname or nickname? | Татарский - это фамилия или погоняло? |
| His nickname is 'Tongue' | Его погоняло - "Язык". |
| That's my nickname for you! | Это моё погоняло для тебя! |
| Is that supposed to be my nickname? | Это... Это мое погоняло? |
| I mean, did he ever use a surname or a nickname or something? | Может, он упоминал фамилию, погоняло хотя бы? |
| You must know my nickname is 'the liar Chisa'. | Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса". |
| He seems like a nice guy, But he's got a nickname... | Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм... |
| Here's their official celebrity couple nickname: | от официальный никнейм этой звездной пары: |
| Nickname must be unique and from 2 to 20 characters long. | Никнейм должен быть уникальным и состоять из 2 - 20 символов. |
| Denis Boatmen, Valery Zolotaev, Konstantin Savchenko and Alexander Ovchinnikov created their own band called, NickName, and reserved the rights to the songs of the old repertoire. | Денис Бурлаков, Валерий Золотаев, Константин Савченко и Александр Овчинников создали свой коллектив под названием «НикНейм», оставив за собой права на часть песен из старого репертуара. |
| That's my artistic nickname. | Это мое творческое имя. |
| I find this nickname is perfect for you. | Это прозвище, прямо как твое второе имя. |
| When logging in to the Real Money mode, you will be prompted to fill in your username, nickname (optional), and password. | Когда Вы входите в РЕАЛЬНЫЙ счёт, Вам необходимо ввести Имя Пользователя, Ник (по выбору) и Пароль. |
| The name of Ford's project, and the serial numbers dispel the story that "GT40" was "only a nickname." | Имя проекта Ford и серийные номера рассеивают слухи о том, что GT40 был якобы «только прозвищем». |
| Jules, get on ncic and run the nickname Tenpence Bryan, see if you come up with anything. | Джулс, пробей по базе преступников имя Брайан Темпенс, проверь, найдётся ли что-нибудь. |