Nickname in high school. |
Прозвище в старших классах. |
Nickname I gave the kid. |
Я дал твоему сыну прозвище. |
Name: Li Chenggong ("Success") Nickname: |
Ли Чэнгун ("Счастливчик") Прозвище: |
And her nickname's Janey-E. |
А ее прозвище - Джейни И. Где они живут? |
Well, here's hoping that that nickname doesn't stick. |
Надеюсь это прозвище не приклеется. |
That's his nickname on the "Q" circuit. |
Это его прозвище среди барбекюшников. |
Hence, he earned the nickname Vlad The Impailer. |
Поэтому ему дали прозвище Влад-сажатель. |
In the testimony of Dejan "Bugsy" Milenković, a former member of the Zemun Clan and protected witness, he accused Kalinić of being the cruelest member of the Clan, garnering the nickname "Beast". |
Со слов Деяна «Багси» Миленковича, бывшего члена Земунского клана, Калинич был одним из самых кровожадных преступников клана, за что получил прозвище «Зверь». |
A journalist covering the event reported that it was like "moving from the graveyard to paradise", referencing the proximity of the adjacent cemetery, hence the nickname "Paradise". |
Журналист, присутствовавший на открытии стадиона, описал это событие как «переезд из кладбища в рай», отсюда пошло прозвище стадиона «Paradise». |
My nickname was "Puke." I would chug a fifth of So-Co, sneak into a frat party, polish off a few people's empties, some brewskies, some Jell-O shots, do some body shots off myself, |
У меня было прозвище - Блевун. Я закидывался пятью со-ко, заваливался на тусовку... допивал там недопитое... немного пивка, немного водки, несколько боди-шотов сам с себя. |
It later became a tradition on the ship to help the underprivileged when possible, earning it the nickname "Christmas Ship." |
Позже оказывать помощь нуждающимся стало традицией корабля, и за это, возможно, «Нью-Йорк» получил прозвище «Рождественский корабль». |