| This nickname is closely linked to a very popular TV commercial from an international financial group in Chile. | Это прозвище тесно связано с очень популярной телевизионной рекламой международной финансовой группы в Чили. |
| We got the nickname "La-la" because we loved each other. | У нас было прозвище "Ла-ла", потому что мы любили друг друга. |
| You land close to eight whales in one day, You can buy your own nickname. | Ты провел восемь сделок за день, можешь выбирать себе прозвище. |
| Mr. Hildebrandt's nickname, Your Honor. | Прозвище г-на Хилдебрандта, Ваша Честь. |
| It was the police and the press who coined the nickname Jigsaw. | Это полиция и газетчики прицепили мне это прозвище. |
| It was my mom's senseless idea of a nickname. | Это мама когда-то придумала мне это прозвище. |
| But "Frog" is only a nickname. | Но Жаба, это только прозвище. |
| Well, now I know how you got your nickname, Jocker. | Что ж, теперь я знаю как ты получил своё прозвище, Джокер. |
| That was the nickname the guys in the squad gave Tony. | Такое прозвище ребята в команде дали Тони. |
| 'Cause I thought it was a Colombian nickname. | Я думала, это прозвище в Колумбии. |
| Okay, the nickname itself is reason to cross it off the list. | Хорошо, это прозвище само по себе причина, чтобы вычеркнуть из списка. |
| His nickname is Snowflakes, but his real name is John Wallace. | Его прозвище Снежинка, но зовут его Джон Уоллес. |
| I thought the nickname came from the tattoo. | Я думала, что ее прозвище пошло от татуировки. |
| While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". | По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник). |
| And then they just started calling me Sugar and that became my nickname. | После этого меня стали называть просто Шугар (Сахар) и прозвище приклеилось. |
| We could find a nickname for it... | Мы могли бы найти прозвище для него... |
| I've got a new nickname for Josh. | Я придумала новое прозвище для Джоша. |
| But the newspapers have already given him a nickname. | Но газеты уже дали ему прозвище. |
| Haven't heard that nickname since high school. | Не слышал это прозвище со времён школы. |
| It's a little nickname he's earned over the years. | Это прозвище, данное много лет назад. |
| Right. You answered to that like it was your nickname. | Ты сейчас как на прозвище отозвался. |
| My dad had this nickname for me. | У моего папы было прозвище для меня. |
| "Punisher" is just a nickname. | "Каратель" это просто прозвище. |
| It's a nickname Walter gave him years ago. | Много лет назад Уолтер дал ему это прозвище. |
| All right, I don't think we should latch onto that nickname. | Не думаю, что нам стоит цепляться за это прозвище. |