She hasn't gone near the. |
Она даже близко к ним не подходила. |
I won't come near him. |
Я и близко не подойду к нему. |
People despise that, especially people who've never been near a battlefield themselves. |
Люди презирают это, особенно те, кто сами никогда не были близко на поле боя. |
Don't let Dr. Surrey near the device. |
Не давай Доктору Суррей быть близко к устройствам. |
No one goes near this guy. |
Никому и близко не подходить к пацану. |
And doesn't let anyone else near him either. |
И никого к нему близко не подпускает. |
I never should have let Aida near that thing. |
Не надо было и близко подпускать Аиду к книге. |
He won't come near water. |
Он не подойдет близко к воде. |
We were nowhere near that area. |
Нас там даже близко не было. |
Donna's not going near that pretzel boy. |
Донна и близко не подойдет к этому кренделевому мальчику. |
I wasn't as near the incident as others. |
Я был не так близко к эпицентру, как другие. |
You know what I mean, so near to the border. |
Вы знаете, о чем я: так близко к границе. |
I was nowhere near his place. |
Я к его дому и близко не подходил. |
I'm not going near that school. |
Даже близко не подойду к этой школе . |
No. That's not near over. |
Нет, тут даже близко ничего не кончено. |
They won't let us near him. |
Они нас и близко не пускают. |
S.H.I.E.L.D.'s not getting near here. |
Щ.И.Т. и близко не подойдёт. |
Winter is near, the ground will harden. |
Зима близко, скоро почва отвердеет. |
I think we're getting near Thomason Foss. |
Думаю, Томасон Фосс уже совсем близко. |
They clearly show he was nowhere near a computer during the time when classified data was stolen. |
Они явно свидетельствуют о том, что он и близко не был к компьютеру в момент кражи засекреченных данных. |
It's nowhere near any Interstate or railroad. |
Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги. |
So near to all the children that they can almost be touched. |
Так близко к детям, что до них практически можно дотронуться. |
She's not getting near you. |
Она и близко к тебе не подойдет. |
The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. |
Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. |
But atomic particles traveling near the speed of light do decay more slowly than stationary particles. |
Но атомные частицы, движущиеся близко к скорости света, действительно распадаются медленнее, чем неподвижные. |