| She hasn't gone near the. | Она даже близко к ним не подходила. |
| I won't come near him. | Я и близко не подойду к нему. |
| People despise that, especially people who've never been near a battlefield themselves. | Люди презирают это, особенно те, кто сами никогда не были близко на поле боя. |
| Don't let Dr. Surrey near the device. | Не давай Доктору Суррей быть близко к устройствам. |
| No one goes near this guy. | Никому и близко не подходить к пацану. |
| And doesn't let anyone else near him either. | И никого к нему близко не подпускает. |
| I never should have let Aida near that thing. | Не надо было и близко подпускать Аиду к книге. |
| He won't come near water. | Он не подойдет близко к воде. |
| We were nowhere near that area. | Нас там даже близко не было. |
| Donna's not going near that pretzel boy. | Донна и близко не подойдет к этому кренделевому мальчику. |
| I wasn't as near the incident as others. | Я был не так близко к эпицентру, как другие. |
| You know what I mean, so near to the border. | Вы знаете, о чем я: так близко к границе. |
| I was nowhere near his place. | Я к его дому и близко не подходил. |
| I'm not going near that school. | Даже близко не подойду к этой школе . |
| No. That's not near over. | Нет, тут даже близко ничего не кончено. |
| They won't let us near him. | Они нас и близко не пускают. |
| S.H.I.E.L.D.'s not getting near here. | Щ.И.Т. и близко не подойдёт. |
| Winter is near, the ground will harden. | Зима близко, скоро почва отвердеет. |
| I think we're getting near Thomason Foss. | Думаю, Томасон Фосс уже совсем близко. |
| They clearly show he was nowhere near a computer during the time when classified data was stolen. | Они явно свидетельствуют о том, что он и близко не был к компьютеру в момент кражи засекреченных данных. |
| It's nowhere near any Interstate or railroad. | Даже и близко нет федеральной автострады или железной дороги. |
| So near to all the children that they can almost be touched. | Так близко к детям, что до них практически можно дотронуться. |
| She's not getting near you. | Она и близко к тебе не подойдет. |
| The most bizarre aspect of traveling near the speed of light is that time slows down. | Самый странный аспект в путешествии близко к скорости света - это замедление времени. |
| But atomic particles traveling near the speed of light do decay more slowly than stationary particles. | Но атомные частицы, движущиеся близко к скорости света, действительно распадаются медленнее, чем неподвижные. |