Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Near - Близко"

Примеры: Near - Близко
I haven't been able to get near a plane since the war. Ты же знаешь: я близко не подхожу к самолетам после войны.
I'm not going near that thing. Я и близко к нему не подберусь.
Aren't you too near the road? А не слишком близко к дороге?
I don't want anything in your head near my head, thank you. Спасибо, я даже и близко не хочу ничего из твоей башки в свою.
Like comets that flare when they get too near the sun. Как кометы, которые вспыхивают, подходя близко к солнцу.
Easy for you to advocate ploughing up the cricket pitch, Mrs Barden, when your husband never goes near it. Легко вам, миссис Барден, ратовать за распашку крикетного поля, ваш муж к нему близко не подходит.
If you... or anybody ever come near my family again I will kill you. Если ты или кто-то ещё хоть близко подойдёте к моей семье, я убью тебя.
The worst school in Madrid was near our home. Худшая школа Мадрида, зато близко от дома
Just so long as I'm nowhere near when it blows up. К которому я близко не подойду, потому что он обязательно рванёт.
And if I did I wouldn't let you near her. А если бы и была, я бы и близко не подпустил тебя к ней.
I therefore take the opportunity to thank from this rostrum all those who, from near or far, contributed to our achievement of that result. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить с этой трибуны всех тех - находящихся близко или далеко от нас, - кто способствовал достижению данного результата.
They are usually high in metal content, on or near the surface and constitute less of a hazard than mines. Обычно в них много металлических деталей, они лежат на земле или близко к поверхности и создают менее серьезную угрозу, чем мины.
We look forward to a successful and fruitful conclusion of the workshop under your able guidance - and that is already near. Мы возлагаем большие надежды на успешное и плодотворное завершение работы этого проводимого под Вашим умелым руководством семинара, которое уже близко.
We just have to get near enough to the surface so that we get McKay and Griffin out with a cutting team and rescue divers. Нам нужно просто подтянуть их достаточно близко к поверхности, чтобы команды резчиков и водолазов смогли вытащить МакКея и Гриффина.
This is the holy river, Narmada Govindapada's hermitage must be near Это священная река - Нармада место отшельничества Говиндапады должно быть близко
"Never let a harker cry, lest near or far people die." "Никогда не позволяйте Харкерам плакать, иначе, близко или далеко, люди будут умирать."
When we get near, they slip away, taking our most beloved with them too fast to comprehend motive. Когда мы подбираемся близко, они исчезают, забирая с собой наших самых любимых, слишком быстро, чтобы понять причину.
Welcome all Whos far and near. Добро пожаловать всем, кто далеко или близко
Do we have to go that near? Нам правда необходимо подходить так близко?
But unlike you, my time of Dissolution is near and the power entrusted to me is ebbing away. Но, в отличие от вас, мое время Распада близко и власть, возложенная на меня, уходит.
It was ticketed last week up on Marble Hill, - which is nowhere near Anton's route. На прошлой неделе он бы в Марбл Хилл, который и близко не лежит на маршруте Антона.
But if I come too near, if they feel the presence of my shadow, a horror comes upon their minds. Но, если я подхожу слишком близко, если они чувствуют присутствие моей тени, ужас овладевает ими.
At no point was I ever near that truck! И я к грузовику даже близко не подходила!
As for the ninth house, it was filled with cement blocks to prevent it being used, as it was too near other houses to be blown. Что касается девятого дома, то его заполнили цементными блоками, с тем чтобы воспрепятствовать его использованию, поскольку этот дом находился слишком близко к другим домам, и поэтому не мог быть взорван.
The gross majority of active satellites in the GEO ring have an orbital inclination near 0 degrees and occupy well-defined slots around the Earth's equator. Подавляющее большинство действующих спутников в районе геостационарной орбиты занимают четко определенные позиции вдоль экватора, а наклонение их орбиты близко к нулю.