Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Близко

Примеры в контексте "Near - Близко"

Примеры: Near - Близко
I feel so near, yet so far Я чувствую себя так далеко и так близко.
No, no, no, no, whatever you do, just don't let him near that device. Нет, нет, нет, нет, что вы делаете, просто не подпускайте его близко к этому устройству.
They told us not to drive near the coast, but how do you avoid them when you're in a fjord? Они сказали не ездить близко к берегу, но как избежать берегов, если ты во фиорде?
I know that you did not let that dog near my bedroom or my wardrobe or my makeup! Я знаю, что ты не позволил ей и близко подойти к моей комнате, гардеробу или косметике!
It is concerned that, in spite of remarkable growth rates, a large number of families live in economic hardship, near or below the level of subsistence, especially families headed by single parents, families with three or more children and families in remote areas. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на значительные темпы роста, большое количество семей живет в тяжелых экономических условиях, на уровне близко к прожиточному уровню или ниже его, особенно неполные семьи, семьи с тремя и более детьми и семьи, проживающие в отдаленных районах.
Let's just say, hypothetically, the people that were looking for Danny, Mom... and the near two million dollars in drugs that he stole from these people... they were getting very, very close to finding him. Скажем гипотетически, люди, которые искали Дэнни, мама... и почти двухмиллионную партию наркотиков, которые он у этих людей украл... подобрались очень, очень близко к тому, чтобы его найти.
Near and far are relative terms. "Близко" и "далеко" понятия относительные.
Near or far, it sounds the same. Далеко или близко, зачем тебе?
The star hosts four other planets discovered so far, though Kepler-186 b, c, and d are too close, but e is near the habitable zone's inner edge. Звезда имеет ещё четыре другие планеты, обнаруженные к настоящему времени, Kepler-186 b, Kepler-186 c, Kepler-186 d и Kepler-186 e располагаются слишком близко к звезде, и на них слишком жарко, чтобы была жидкая вода.
LET'S HOPE THEY NEVER LET YOU NEAR THE LIBRARY OF CONGRESS. Будем надеяться, тебя никогда и близко не подпустят к библиотеке Конгресса.
Near enough to be in its radar shadow without the risk of being damaged by its spin. Достаточно близко, чтоб укрыться в его тени от радаров без риска получить удар от его вращения...
Your lover is near. Тот, кого ты любишь, близко.
Not too near the fire. Осторожней. Не так близко к камину.
They're nowhere near ready. Нет, они и близко не готовы.
Christmas, Christmas time is near Рождество, Рождество уже близко
Yes, it's near here. Это совсем близко отсюда.
A collision is a near miss. Столкновение это близко разошлись.
It seems liberation is near. Кажется, освобождение близко.
so near, yet so far так близко и так далеко
Proctor's name is nowhere near it. Имени Проктора даже близко нет.
Each house is near another. Все дома близко расположены друг к другу.
death, she grows near "смерть, она так близко"
They were near the front. Они были очень близко к линии фронта.
Not too far nor too near Не то чтобы близко, но и не слишком далеко.
He's nowhere near you. Он и близко не стоял рядом с тобой.