| I was nowhere near Rada Hollingsworth. | Я и близко не подходил к Раде Холлингсворт. |
| If anybody asks, we were nowhere near that bell. | Если кто-нибудь спросит, нас и близко не было с этим колоколом. |
| Her-her diary's nowhere near this dirty. | Её личный дневник и близко не был таким грязным. |
| And he'll never let anyone near it again. | И он никогда больше никого даже близко к нему не подпустит. |
| Problem is, she never lets me near her Prada. | Проблема в том, что она меня и близко не подпускает к своей Прада. |
| She was nowhere near that switch. | Она и близко не была от того выключателя. |
| Seafront apartments in Mahmutlar near Alanya. | Квартиры на побережье в Махмутларе, близко к Аланье. |
| And nowhere near as handsome as the count. | И даже близко не приближается по красоте к нашему графу. |
| Can't let them near that. | Они не должны и близко к ней приближаться. |
| This animal is found in open grasslands, often near water. | Животных этого вида можно встретить в саванных и открытых лесах, обычно близко к воде. |
| I was nowhere near that boy. | Меня и близко не было рядом с этим парнем. |
| We've been assigned responsibility for raids we were nowhere near. | Нам приписывают ответственность за рейды, хотя нас там и близко не было. |
| Make sure she comes nowhere near this shop. | Убедись, что она и близко не подойдет к ломбарду. |
| I was nowhere near that house. | Я даже близко к этому дому не был. |
| All five drivers were nowhere near where Cade was picked up. | Никого из пяти водителей близко не было возле места, где забрали Кейда. |
| So he was nowhere near the scene. | Итак, его и близко не было возле места преступления. |
| I am nowhere near that neighborhood. | Я и близко не подходил к тому приюту. |
| She hasn't looked near the soap. | Ее никто и близко от мыла не видел. |
| I was nowhere near where you are. | А ведь я даже близко не подобрался к тому, что сделал ты. |
| I was nowhere near that field. | Меня и близко возле поля не было. |
| You can't be near the elderly. | Тебе и близко нельзя подходить к старичкам. |
| I was no where near those woods that night when Tug was killed. | Я и близко к тому лесу не была в ночь, когда Таг был убит. |
| Not near so sleek and lovely as you, darling. | Даже близко не такая изящная и привлекательная, как ты, дорогая. |
| This is near my house, oppa. | Это слишком близко к моему дому, оппа. |
| Just don't get too near him. | Только не подходи слишком близко к нему. |