| I were nowhere near Tuxedos. | Меня и близко от "Тукседос" не было. |
| Nobody even near him. | С ним рядом и близко никого нет. |
| You are nowhere near finished. | Вы даже близко не закончили. |
| So, is S.H.I.E.L.D. Academy near here? | Так академия Щ.И.Т.а уже близко? |
| No. Nowhere near it. | Даже близко не было. |
| That was a near one. | Вот это было близко. |
| Not near enough for two. | На двоих и близко не хватит. |
| Don't go too near the fire draft. | Не подходи близко к огню. |
| Don't let anyone come near... | Не подпускай никого близко... |
| We must be pretty near. | Мы должно быть очень близко. |
| I have a feeling he's near. | Я чувствую, он близко. |
| Our last days are near? | Наши последние дни уже близко? |
| Our time is near! | Наше время совсем близко! |
| I'm nowhere near it. | Я даже близко не в порядке. |
| I think it's pretty near everybody. | Это все мне очень близко. |
| The thing touches Me too near. | Это слишком близко меня касается. |
| Jemima's too near the edge! | Джемайма слишком близко к краю! |
| And so near death experience. | И так близко к смертельному опыту. |
| Not too near the door. | Не так близко к двери. |
| We're not getting near it. | Мы и близко не подойдём. |
| 'Cause Worcester's too near Birmingham. | Уочестер слишком близко от Бирмингема. |
| They get near shore. | Они подходят близко к берегу. |
| But your end is near. | а вот твой смерть уже совсем близко. |
| We came nowhere near Oporto. | К Порту мы и близко не подошли. |
| I'll never come near London. | Близко не подойду к Лондону! |