Английский - русский
Перевод слова Municipal
Вариант перевода Муниципалитетов

Примеры в контексте "Municipal - Муниципалитетов"

Примеры: Municipal - Муниципалитетов
The State covers 80 per cent of operating costs, provided that municipal or county authorities/health authorities provide 20 per cent. Государство оплачивает 80% эксплуатационных расходов, при условии, что власти муниципалитетов или фюльке/органы здравоохранения обеспечивают 20%.
In July 2009 a team of municipal and departmental representatives had been to look into the situation on the ground. В июле 2009 года группа представителей муниципалитетов и департаментов ознакомилась с ситуацией на месте.
The Guatemalan State had initiated talks on the exploitation of natural resources with the departmental, municipal and community authorities. Гватемальское государство инициировало диалог по вопросам освоения природных ресурсов с руководителями департаментов, муниципалитетов и общин.
The Committee also notes with appreciation the establishment of child-protection networks at provincial and municipal level. Комитет также с удовлетворением отмечает создание сетей по защите детей на уровне провинций и муниципалитетов.
In 2002, a decision by the Government of Quebec came into effect to create large cities by regrouping municipal territories around city centres. В 2002 году вступило в силу решение правительства Квебека о создании крупных городов путем объединения территорий муниципалитетов вокруг городов-центров.
However, those policies were implemented at the state and municipal levels. Однако эти программы осуществляются на уровне штатов и муниципалитетов.
The data will be obtained from municipal annual reports and KOSTRA. Данные будут собираться из годовых отчетов муниципалитетов и КОСТРА.
The programme includes a series of training workshops for selected municipal representatives. Эта программа предусматривает проведение ряда учебных практикумов для отдельных представителей муниципалитетов.
The national music festival "Variante 2006" was held, the culmination of municipal and provincial festivals. Был организован общенациональный фестиваль музыки «Вариант 2006», проводившийся вначале поэтапно на уровне муниципалитетов и провинций.
There is a similar regulation at provincial and municipal level. Аналогичное положение действует на уровне провинций и муниципалитетов.
Terrorism had displaced 30 per cent of our mayors, stolen and corrupted municipal and departmental budgets and exercised coercion within the public sector. Вследствие терроризма со своих должностей были смещены 30 процентов наших мэров, расхищены и использованы в коррупционных целях бюджеты муниципалитетов и департаментов, а в частном секторе практиковалось принуждение.
Those costs amounted in 2004 to approximately 32 per cent of total municipal expenditures. Эти затраты составили в 2004 году приблизительно 32% общих расходов муниципалитетов.
The costs of pre-school and school-age child care in the same year amounted to 13 per cent of total municipal expenditures. Затраты на дошкольные и школьные заведения в этом же году составили 13% общего объема расходов муниципалитетов.
Finally, a substantive debate was organised about women in (municipal) politics. Наконец, была организована широкая дискуссия относительно участия женщин в политической деятельности (в рамках муниципалитетов).
They most often work in close cooperation with cantonal or municipal equality delegates. Как правило, они работают в тесном взаимодействии с уполномоченными по вопросам равенства кантонов или муниципалитетов.
It had taken measures aimed at achieving greater participation by women at the departmental and municipal levels, especially in rural areas. Оно приняло меры по расширению участия женщин на уровнях департаментов и муниципалитетов, в частности в сельских районах.
At the individual level, indigenous persons have held elected office on municipal and departmental bodies. Представители коренных общин смогли в индивидуальном порядке занять выборные должности в советах муниципалитетов и департаментов.
In Finland, one third of women employed work in the municipal sector, and about 80 % of the personnel of municipalities are women. В Финляндии треть работающих женщин занята в муниципальном секторе, и около 80 процентов персонала муниципалитетов составляют женщины.
In June 2006, these municipalities adopted five overarching indicators for municipal quality. В июне 2006 года власти этих муниципалитетов утвердили 5 общих показателей муниципального качества.
The smaller parties did not often place women in visible positions and did not impose the same condition on the municipal executive. Небольшие партии нечасто назначают женщин на руководящие должности и не предусматривают такое условие для состава исполнительных органов муниципалитетов.
Housing allocation procedures (municipal ordinances) have been modified to improve the chances of the people concerned in the housing market. Процедуры распределения жилой площади (на основании постановлений муниципалитетов) были скорректированы таким образом, чтобы расширить возможности соответствующих лиц на рынке жилья.
All 134 municipalities in the UNIFIL area of operations fully functional and discharging municipal affairs; functional civic and religious institutions В районе операций ВСООНЛ полноценно функционируют и управляют делами муниципалитетов все 134 муниципальных совета; работают гражданские и религиозные учреждения
Through 892 formal meetings for 140 municipal administrations Для 140 муниципалитетов были проведены 892 официальных заседания
The Mission will facilitate contacts and cooperation among Kosovo Serb municipal officials and representatives of the Kosovo Albanian and other communities residing in the region. Миссия будет содействовать контактам и сотрудничеству между должностными лицами муниципалитетов из числа косовских сербов и представителями общины косовских албанцев и других общин, проживающих в регионе.
Establishment of regional (departmental and/or municipal) committees Создание комитетов на уровне регионов, департаментов и муниципалитетов