Английский - русский
Перевод слова Monitor
Вариант перевода Осуществлять контроль за

Примеры в контексте "Monitor - Осуществлять контроль за"

Примеры: Monitor - Осуществлять контроль за
In addition, they will monitor the custody of certain arms and ammunition. Они будут также осуществлять контроль за хранением определенных видов оружия и боеприпасов.
The Administration should continue to monitor the compliance of the instructions and grant exemptions only when the local regulations prevent implementation. Администрации следует продолжать осуществлять контроль за соблюдением инструкций и разрешать отступать от них лишь в тех случаях, когда они противоречат местным правилам.
The senior analyst will coordinate the work of the investigations commanders and monitor the progress of investigations. Старший аналитик будет координировать работу старших следователей и осуществлять контроль за проведением расследований.
The Board welcomes the establishment of the Programme Management Information System to monitor activities and looks forward to further progress in resource planning. Комиссия приветствует создание Системы информации по вопросам управления программами, позволяющей осуществлять контроль за программной деятельностью, и ожидает дальнейших шагов в области планирования ресурсов.
The 661 Committee will monitor the exports through those outlets to ensure that they are consistent with the Resolution. Комитет 661 будет осуществлять контроль за экспортом по этим каналам для обеспечения его соответствия положениям Резолюции.
The Executive Committee will monitor this process and take collective responsibility for implementing it successfully. Исполнительный комитет будет осуществлять контроль за этим процессом и нести коллективную ответственность за его успешное осуществление.
The Council's Parliamentary Assembly had ceased to monitor the situation of human rights in Estonia as of January 1997. Парламентская ассамблея Совета Европы начиная с января 1997 года прекратила осуществлять контроль за положением в области прав человека в Эстонии.
This team is to monitor labour conditions independently in Cambodia. Эта группа будет независимо осуществлять контроль за условиями труда в Камбодже.
The recently established National Board on Sustainable Development was to design national strategies and monitor implementation. Недавно был создан национальный совет по устойчивому развитию, который призван разрабатывать национальные стратегии и осуществлять контроль за их исполнением.
It would handle strategic planning of the national budget and monitor expenditure. Оно же будет заниматься стратегическим планированием национального бюджета и осуществлять контроль за расходами.
Given these positive developments, Nigeria believes that the United Nations has positioned itself to monitor and follow up these partnerships. С учетом этих позитивных событий Нигерия считает, что Организация Объединенных Наций поставила себя в положение, когда она может осуществлять контроль за этими партнерствами и делать последующие шаги в рамках этих партнерских отношений.
The Board recommends that UNHCR monitor personnel actions with a view to reducing the risk of overpayments to personnel. Комиссия рекомендует УВКБ осуществлять контроль за подготовкой кадровых распоряжений с тем, чтобы снизить риск переплат сотрудникам.
The State party adds that it will continue to monitor the complainant's situation. Государство-участник добавляет, что оно будет продолжать осуществлять контроль за положением заявителя.
OHCHR will continue to monitor the operations of the Commission to ensure that it delivers on its important mandate promptly and effectively. УВКПЧ будет и далее осуществлять контроль за работой Комиссии в интересах обеспечения оперативного и эффективного выполнения ее важного мандата.
It will also monitor the type and extent of racial discrimination in Norway. Он также будет осуществлять контроль за характером расовой дискриминации в Норвегии и масштабами ее проявления.
It encourages the State party to monitor progress made and results achieved. Он рекомендует государству-участнику осуществлять контроль за достигнутым прогрессом и достигнутыми результатами.
The Secretariat continued to monitor the situation regarding United Nations system-wide coherence. Секретариат продолжает осуществлять контроль за общесистемной слаженностью работы в рамках Организации Объединенных Наций.
Countries could be obliged through a protocol to monitor the application of standards they adopted. На основе протокола можно было бы обязать страны осуществлять контроль за применением принимаемых ими стандартов.
We will actually monitor the streams of goods, listed chemicals and scheduled chemicals among member States. Мы будем осуществлять контроль за потоками товаров и списочных химикатов между государствами-членами.
Expedite finalization of its draft guidance on appointment of project auditors; communicate them to the country office and monitor compliance with the directives. З. Ускорить завершение разработки проекта руководящих принципов о назначении ревизоров по проектам; довести их до сведения страновых отделений; и осуществлять контроль за выполнением этих директив.
The mechanism it had created comprised two matrices which would enable it to monitor compliance with its reports and the implementation of approved recommendations. Разработанный ею механизм включает две таблицы, которые позволят ей осуществлять контроль за изучением ее докладов и выполнением утвержденных рекомендаций.
There is a need to establish effective data generation mechanism to monitor cases of trafficking and address data gaps. Необходимо создать механизм для эффективного сбора данных, с тем чтобы осуществлять контроль за случаями торговли людьми и решать проблему отсутствия данных.
There is also a need to combat organized crime, monitor the borders and prevent trafficking in weapons and drugs. Необходимо также бороться с организованной преступностью, осуществлять контроль за границами и предотвращать торговлю оружием и наркотиками.
The provision of these indicators will enable the Executive Board and UNDP management to monitor performance at the aggregate level. Представление данных по этим показателям позволит Исполнительному совету и руководству ПРООН осуществлять контроль за эффективностью деятельности на общем уровне.
The ability of the IAEA Board of Governors to monitor and enforce compliance with safeguards agreements should be strengthened. Необходимо усилить способность Совета управляющих МАГАТЭ осуществлять контроль за соблюдением соглашений о гарантиях и обеспечивать их соблюдение.