Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмывание денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмывание денег"

Примеры: Money-laundering - Отмывание денег
In accordance with the legislation of the Republic of Uzbekistan, money-laundering is a crime. В соответствии с законодательством Республики Узбекистан, отмывание денег, является преступлением.
An appropriate legal instrument to monitor and counteract money-laundering had also been put in place. Также был введен надлежащий правовой механизм, позволяющий отслеживать отмывание денег и бороться с ним.
Given its transnational reach, corruption went hand-in-hand with other evils such as drug trafficking, money-laundering and terrorism. Ввиду своего транснационального характера коррупция относится к числу таких бедствий, как наркомания, отмывание денег и терроризм.
Section 303 of the Act criminalizes money-laundering and sets out penalties for such a crime. В разделе 303 закона преступлением признается отмывание денег, и за него предусмотрены соответствующие наказания.
In 1997, money-laundering was criminalized by the Penal Code (article 253). В 1997 году в Уголовном кодексе (статья 253) было предусмотрено уголовное наказание за отмывание денег.
International drug trafficking continues to spread across Africa, fuelling criminal activity such as money-laundering and corruption. В Африке расширяется международный оборот наркотиков, подпитывающий такие виды противоправной деятельности, как отмывание денег и коррупция.
Progress has been made towards meeting the objective for all Governments to adopt national legislation to criminalize money-laundering by 2003. В деле выполнения поставленной перед всеми правительствами задачи принять к 2003 году национальное законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за отмывание денег, были достигнуты определенные успехи.
The agreements had rather a general application covering a wide range of offences, including money-laundering. Заключенные соглашения имеют достаточно общую сферу применения и охватывают самые разнообразные правонарушения, включая отмывание денег.
We remain of the view that the only place where money-laundering can be controlled effectively is at the source. Мы по-прежнему считаем, что эффективно контролировать отмывание денег можно лишь непосредственно у источника.
Corruption, transnational organized crime and money-laundering were often connected to terrorism. Коррупция, транснациональная организованная преступность и отмывание денег зачастую связаны с терроризмом.
In response to requests from countries, UNDCP supported Governments in the prosecution of serious drug trafficking offences, including money-laundering. По просьбе стран ЮНДКП оказывала поддержку правительствам в судебном преследовании лиц, совершивших серьезные правонарушения, связанные с оборотом наркотиков, включая отмывание денег.
International terrorism and transnational organized crime are often closely interrelated and connected, for example, through the trafficking of drugs and arms, and money-laundering. Международный терроризм и транснациональная организованная преступность зачастую тесно взаимозависимы и взаимосвязаны, например, через торговлю наркотиками и оружием и отмывание денег.
In response to requests from Governments, UNDCP provided direct support to Governments in the prosecution of serious drug-trafficking offences, including money-laundering. По просьбе правительств ЮНДКП оказывала непосред-ственную поддержку правительствам в судебном преследовании лиц, совершивших серьезные право-нарушения, связанные с оборотом наркотиков, вклю-чая отмывание денег.
Where money-laundering was involved, those difficulties of discovery were further compounded. Обнаружение средств еще более затруднено в тех случаях, когда имеет место отмывание денег.
Efforts have been made by a large number of States to adopt and apply domestic legislation that identifies money-laundering as a criminal offence. Многие государства предприняли усилия для обеспечения принятия и приме-нения внутреннего законодательства, в котором отмывание денег признается уголовным преступлением.
Legislation had been put in place to criminalize money-laundering and to provide for the freezing of the assets of suspected terrorists. Было введено в действие законодательство, криминализирующее отмывание денег и предусматривающее замораживание активов лиц и организаций, подозреваемых в терроризме.
Their activities, known to intelligence services and police organizations, include counterfeiting, money-laundering and diamond smuggling. Их деятельность, известная разведке и полиции, включает изготовление фальшивых денег, отмывание денег и контрабанду алмазов.
A particularly insidious form of crime and corruption is money-laundering. Исключительно коварной формой преступности и коррупции является "отмывание денег".
Indonesia is also very concerned about money-laundering and other serious drug-related crimes, which have expanded internationally. Нас, в Индонезии, весьма тревожат также такое явление, как "отмывание денег", и другие связанные с наркотиками серьезные преступления, число которых нарастает во всем мире.
The drug cartels fuel organized crime, including the arms trade, corruption and money-laundering. Наркокартели стимулируют рост организованной преступности, в том числе торговлю оружием, коррупцию и "отмывание денег".
Our legislation punishes harshly the production of, trade in and consumption of drugs and drug money-laundering. В нашем законодательстве предусматриваются суровые меры наказания за производство, потребление наркотиков, торговлю ими, а также "отмывание денег".
It addresses not only drug supply but also trafficking and related aspects such as international organized crime and money-laundering. В нем рассматриваются не только проблема предложения наркотиков, но также торговли наркотиками и связанные аспекты, такие, как международная организованная преступность и "отмывание денег".
Other pieces of legislation had been recently amended that made money-laundering a separate criminal offence and introduced corporate liability. Недавно были внесены изменения в другие отрасли законодательства, в результате чего отмывание денег признано отдельным уголовным преступлением и введена корпоративная ответственность.
Those challenges include weak State and local institutions, insufficient administrative infrastructure, deep poverty, violent gangs and a flourishing trade in drugs and money-laundering. Среди этих проблем можно назвать слабые государственные и местные институты, недостаточную административную инфраструктуру, крайнюю нищету, агрессивные банды, а также процветающие торговлю наркотиками и «отмывание денег».
The introduction and title I contain a definition of money-laundering definitions of the principal terms employed and general provisions. Во вступительной части и в первом разделе даются определения понятию «отмывание денег» и основным используемым терминам и излагаются общие положения.