Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмывание денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмывание денег"

Примеры: Money-laundering - Отмывание денег
Since terrorism is typically financed through money-laundering (legalization of capital), starting in 2004 a series of policies and administrative measures has been implemented to aid in the prevention and suppression of this type of crime, including: Учитывая, что одной из типичных форм финансирования терроризма является отмывание денег (легитимизация капиталов), начиная с 2004 года и по настоящее время был принят ряд политических и административных мер с целью осуществления сотрудничества в деле предотвращения и пресечения преступлений такого рода.
In that regard, the 1999 Convention acknowledged the links between terrorism and organized crime, including drug trafficking, illicit proliferation and trafficking of small arms and light weapons, corruption and money-laundering, as well as between terrorism and weapons of mass destruction. В этом отношении в Конвенции 1999 года признается наличие взаимосвязей между терроризмом и организованной преступностью, включая наркоторговлю, незаконное распространение стрелкового оружия и легких вооружений и торговлю ими, коррупцию и отмывание денег, а также между терроризмом и оружием массового уничтожения.
Concentration of these threats and, related to them, such negative phenomena as organized crime, trafficking in human beings, distribution of narcotics, illicit trafficking in weapons and money-laundering in the zones of unsettled conflicts within the territories of certain States, концентрацию этих угроз и связанных с ними таких негативных явлений, как организованная преступность, торговля людьми, распространение наркотиков, незаконная торговля оружием и отмывание денег в зонах неурегулированных конфликтов на территориях некоторых государств,
(c) The relationship between fraud, other forms of economic crime, the criminal misuse and falsification of identity and other illicit activities, including organized crime, money-laundering and terrorism; с) связь между мошенничеством, другими формами экономической преступности, преступным неправомерным использованием и фальсификацией личных данных и другими незаконными видами деятельности, включая организованную преступность, отмывание денег и терроризм;
Giving IAAC the full mandate to investigate all offences under the Convention, including specifically money-laundering and embezzlement where, in both cases, the predicate offence relates to corruption, as well as corruption offences related to elections; предоставление НПАБК всех необходимых полномочий по расследованию преступлений, предусмотренных Конвенцией, включая, в особенности, отмывание денег и хищение, при которых основное правонарушение связано с коррупцией, а также коррупционных преступлений, связанных с выборами;
Concerned about the links between corruption in all its forms, including bribery, corruption-related money-laundering and the transfer of assets of illicit origin, and other forms of crime, in particular organized crime and economic crime, будучи обеспокоена связями между коррупцией во всех ее формах, включая подкуп, связанное с коррупцией отмывание денег и перевод активов незаконного происхождения, и другими формами преступности, в частности организованной преступностью и экономической преступностью,
Deeply concerned at the worldwide occurrence of trafficking in persons for the purpose of exploitation of all kinds by transnational organized criminal groups, many of which are also involved in other forms of illegal activity, including trafficking in firearms, money-laundering, drug trafficking and corruption, будучи глубоко обеспокоена широким распространением в мире торговли людьми, осуществляемой в целях эксплуатации во всех формах транснациональными организованными преступными группами, многие из которых занимаются также другими видами противоправной деятельности, включая незаконный оборот огнестрельного оружия, отмывание денег, незаконный оборот наркотиков и коррупцию,
Objective of the Organization: To sustainably reduce drug abuse, illicit drug production and drug trafficking, trafficking of human beings and other forms of transnational organized crime, including money-laundering and corruption. Цель Организации: обеспечение неуклонного сокращения масштабов злоупотребления наркотиками, незаконного производства наркотиков и незаконного оборота наркотиков, торговли людьми и других форм транснациональной организованной преступности, включая отмывание денег и коррупцию
(b) Member States are equipped to take effective action against transnational organized crime, including: drug trafficking; money-laundering; trafficking in persons; smuggling of migrants; illicit manufacturing and trafficking of firearms; and emerging policy issues as mentioned in General Assembly resolution 64/179 Ь) Наделение государств-членов возможностью принимать эффективные меры против транснациональной организованной преступности, включая незаконный оборот наркотиков; отмывание денег; торговлю людьми; незаконный ввоз мигрантов; незаконное изготовление и оборот огнестрельного оружия; и новые проблемы стратегического характера, упоминаемые в резолюции 64/179 Генеральной Ассамблеи
(b) Promoting international cooperation and action in dealing with major challenges of global crime, especially transnational organized crime, trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption and illicit trafficking in firearms; Ь) содействие укреплению международного сотрудничества и мер в решении основных проблем глобальной преступности, в особенности транснациональной организованной преступности, торговли людьми, экономической и финансовой преступности, включая отмывание денег, коррупции и незаконного оборота огнестрельного оружия;
B. Terms of imprisonment prescribed for the offences of trafficking in drugs, embezzlement, bribery, fraud, counterfeiting of money, money-laundering, trafficking in human beings, smuggling of firearms, participation in a criminal organization and forming or leading a criminal organization, by country В. Сроки лишения свободы, назначаемые за торговлю наркотиками, присвоение или растрату, взяточничество, мошенничество, подделку денежных знаков, отмывание денег, торговлю людьми, контрабанду огнестрельного оружия, участие в преступном сообществе и создание преступного сообщества или руководство им, по странам
Convinced also that the criminal misuse and falsification of identity is commonly associated with other illicit activities, including money-laundering, of organized criminal groups, corruption and terrorism and that the proceeds of fraud are used to finance such activities, будучи убежден также, что преступное неправомерное использование и фальсификация личных данных обычно связаны с другими видами незаконной деятельности организованных преступных групп, включая отмывание денег, а также с коррупцией и терроризмом, и что доходы от мошенничества используются для финансирования такой деятельности,
Money-laundering is critical to the effective operation of virtually every form of transnational organized crime. Отмывание денег имеет важнейшее значение для эффективного функционирования практически любой формы транснациональной организованной преступности.
In subparagraph 12.3 (a)), replace the words "and corruption" with the words "trafficking in persons, economic and financial crime, including money-laundering, corruption and illicit trafficking in firearms". В подпункте (Ь)) заменить слова «и коррупции» словами «, торговли людьми, экономической и финансовой преступности, включая «отмывание денег», коррупции и незаконного оборота огнестрельного оружия».
Those requirements are identical to those contained in the definition of money-laundering, the sole difference being that, in the latter, the illegally acquired assets may be for personal use or for the use of a third party. Эти требования аналогичны условиям, содержащимся в определении термина "отмывание денег"; единственное различие заключается в том, что в последнем случае незаконно полученные активы могут предназначаться для личного использования или для использования третьей стороной.
Money-laundering is criminalized through section 165 PC, which provides for the basic definition of the offence. Уголовная ответственность за отмывание денег установлена в параграфе 165 УК, который содержит основное определение этого преступления.
Money-laundering is an autonomous offence under Dutch legislation and may be prosecuted independently from the predicate offence. В законодательстве Нидерландов отмывание денег признается отдельным правонарушением, за которое может осуществляться уголовное преследование независимо от основного преступления.
Money-laundering continued to engage the attention of the Nigerian Government. Отмывание денег по-прежнему находится в центре внимания правительства Нигерии.
Money-laundering is another consequence of the drug problem. Отмывание денег является еще одним следствием проблемы наркомании.
Money-laundering was the lifeline for virtually all forms of transnational crime. Отмывание денег является существенно важным элементом практически всех видов транснациональной преступности.
Money-laundering is a dynamic field, frequently subject to changes in techniques, technology, jurisprudence and policy approaches. Отмывание денег является динамичной сферой преступности с часто меняющимися методами, технологиями, юриспруденцией и программными подходами.
Money-laundering is defined as an act intended to obstruct the identification, detection and confiscation of assets earned by criminal means. Отмывание денег определяется как деяние, имеющее своей целью помешать выявлению, обнаружению и конфискации активов, нажитых преступным путем.
Money-laundering is punishable regardless of where the main offence is committed. Отмывание денег наказуемо независимо от того, где совершено основное правонарушение.
In March 2001, the Global Programme published a study entitled Russian Capitalism and Money-Laundering. В марте 2001 года Глобальная программа опубликовала исследование под названием Российский капитализм и отмывание денег.
Money-laundering in the region is closely linked to drug trafficking. Отмывание денег в регионе тесно связано с оборотом наркотиков.