Английский - русский
Перевод слова Money-laundering
Вариант перевода Отмывание денег

Примеры в контексте "Money-laundering - Отмывание денег"

Примеры: Money-laundering - Отмывание денег
This paragraph should be revised to read as follows, in line with article 4 (Money-laundering): Изменить формулировку данного пункта следующим образом в соответствии со статьей 4 (отмывание денег):
Money-laundering encompasses all financial activities that disguise money of illicit origin and is particularly difficult to measure as it is embedded into a system of licit finance where it is challenging to distinguish transactions originating from illicit activities. Отмывание денег охватывает все виды финансовой деятельности, в результате которых утаиваются незаконно приобретенные денежные средства, и с особенным трудом поддается анализу, поскольку оно осуществляется в рамках законной финансовой системы, в которой сложно выявлять случаи совершения незаконных операций.
Money-laundering acts can in some instances also be covered by the offences of receiving and petty receiving (sections 6 and 7 of the same chapter), as well as by the offence of protecting a criminal (chapter 17, section 11). Деяния, направленные на отмывание денег, в некоторых случаях могут также подпадать под действие статей о получении денег и мелких денежных сумм (разделы 6 и 7 той же главы) и об укрывании преступников (глава 17, раздел 11).
Money-laundering is criminalized in Section 12, Anti-Money Laundering Act, Section 34, PCCA, Sections 71-72, POCA and Section 311, Penal Code in accordance with United Nations Convention against Corruption article 23(1). Уголовная ответственность за отмывание денег предусмотрена в разделе 12 Закона о борьбе с отмыванием денег, разделе 34 ЗПКБ, разделах 7172 ЗДПД и разделе 311 Уголовного кодекса в соответствии с пунктом 1 статьи 23 Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Money-laundering and the smuggling of essential chemicals, although they are not major problems, are not foreign to our situation. "Отмывание денег" и контрабанда основных химических веществ, хотя они не являются нашими основными проблемами, также имеют место.
Money-laundering and concealment are criminalized in the Act on Regulation of Punishment of Criminal Proceeds Concealment (Articles 3 and 4) ("Proceeds Act"). Отмывание денег и сокрытие признаны уголовно наказуемым деянием в Законе о регулировании наказаний за сокрытие доходов от уголовных преступлений (статьи З и 4) ("Закон о доходах").
One participant suggested "Transnational organized crime and terrorism: links, concepts and international response" and "Money-laundering, financing of criminal activities and terrorism" as possible themes for the fourteenth and fifteenth sessions, respectively. Один из участников предложил темы "Транснациональная организованная преступность и терроризм: связи, концепции и международный ответ" и "Отмывание денег, финансирование преступной деятельности и терроризма" для возможного обсуждения соответственно на четырнадцатой и пятнадцатой сессиях.
Money-laundering was an extraditable offence in a large number of the responding countries, although different qualifications may apply in different jurisdictions. Во многих государствах, представивших ответы, отмывание денег считается преступлением, служащим основанием для выдачи, хотя в разных юрисдикциях могут применяться различные условия
"Money-laundering" means the acts described below, where they are intentionally committed and where their author is aware of the assets' origin as being proceeds from offences committed by a criminal organization: "Отмывание денег" означает описываемые ниже действия, когда они совершаются преднамеренно и когда совершающему их лицу известно, что источником активов являются доходы от правонарушений, совершенных преступной организацией:
Number of States that criminalize money-laundering Количество государств, в которых отмывание денег признано уголовным преступлением
Counterfeiting, fraud and money-laundering подделка денежных знаков, мошенничество и отмывание денег;
Illegal international financial transactions and money-laundering Незаконные международные финансовые операции и отмывание денег
Guns, information, money-laundering. Оружие, информация, отмывание денег.
The 1988 Convention was the first international treaty to criminalize money-laundering. Конвенция 1988 года была первым международным договором, в котором предусматривалась уголовная ответственность за отмывание денег.
With regard to aggravating circumstances relating to money-laundering, the nature of the predicate offence is taken into account when determining the penalty. При определении меры наказания за отмывание денег с отягчающими обстоятельствами учитывается характер основного преступления.
In order to avoid the recycling of drug profits, money-laundering had also been criminalized. Во избежание отмывания прибылей от наркотиков отмывание денег было отнесено к уголовно наказуемым преступлениям.
a. Legislation that criminalizes money-laundering in relation to all serious crimes; а. законодательством, которое пре-дусматривает уголовную ответствен-ность за отмывание денег в связи с совершением любых серьезных преступ-лений;
Is money-laundering considered an extraditable offence in your country? Считается ли в вашей стране отмывание денег преступлением, в связи с совершением которого возможна выдача?
Drug trafficking attracted inflows of illicit profits that contributed to overvalued exchange rates, income inequality and money-laundering. Оборот наркотиков привлекает в страну незаконные средства, что ведет к завышению обменного курса, усиливает разрыв в доходах населения и порождает отмывание денег.
Effective penalties must be imposed to punish corruption and money-laundering and to that end multi-stakeholder partnerships were vital. За коррупционные действия и отмывание денег необходимо применять эффективные наказания и в этом плане важную роль играют партнерства с участием многих заинтересованных сторон.
Domestic legislation in place since 1998 penalized drug trafficking and money-laundering, as well as child abuse. В соответствии с внутренним законодательством, действующим с 1998 года, за контрабанду наркотиков и отмывание денег, а также за жестокое обращение с детьми установлена уголовная ответственность.
On the occasion of the special session, UNDCP published a study entitled Financial Havens, Banking Secrecy and Money-laundering, providing a comprehensive analysis of the problems caused by the laundering of criminal proceeds in the offshore financial sector. По случаю специальной сессии ЮНДКП опубликовала исследование, озаглавленное "Финансовые убежища, банковская тайна и отмывание денег", в котором дается всеобъемлющий анализ проблем, возникающих в результате отмывания доходов от преступной деятельности в оффшорных финансовых центрах.
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime further contributed to judicial cooperation and criminalized money-laundering. Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности также способствовала сотрудничеству судебных органов, и «отмывание денег» квалифицируется в ней в качестве уголовно наказуемого преступления.
Less than half of the States replying to the questionnaire reported that they had statistical information on prosecutions for money-laundering offences. Менее половины государств, представивших ответы на вопросник, сообщили о том, что они располагают статистической информацией о случаях привлечения к уголовной ответственности за отмывание денег.
For example, the money-laundering bill, which also covers the financing of terrorism, includes money-laundering among the offences against property characterized as crimes in Morocco's criminal law. Так, закон о борьбе с отмыванием денег, который охватывает также финансирование терроризма, устанавливает уголовную ответственность за отмывание денег в дополнение к имущественным преступлениям, наказуемым в соответствии с уголовным правом Марокко.