Garaad Mohamud Mohamed had publicly admitted his role in an interview with Shabelle Radio. |
Гараад Махмуд Мохамед публично признал свою роль в интервью радио «Шабелле». |
Nonetheless, General Qeybdiid, Mayor Mohamed Dheere and his deputies sometimes sell weapons to the Somali Arms Market. |
Тем не менее, генерал Кейбдиид, мэр Мохамед Деере и его заместители иногда продают оружие на оружейных рынках. |
According to members of the business community, Mohamed Dheere and his armed municipal forces are collecting taxes and fees at major roadblocks. |
Представители деловых кругов утверждают, что Мохамед Деере и его муниципальные вооруженные подразделения собирают налоги и сборы на основных блок-постах на дорогах. |
British channel BBC World, Lebanese journalist Mohamed Ballout - 8 August 2011 |
Всемирная служба британского телеканала «Би-Би-Си», ливанский журналист Мохамед Баллут - 8 августа 2011 года |
Lebanese newspaper Al-Akhbar, Lebanese journalist Mohamed Nazzal and his team - 24 February 2012 |
Ливанская газета «Аль-Ахбар», ливанский журналист Мохамед Наззаль и его группа - 24 февраля 2012 года |
First Lieutenant Abdelazim Mohamed Mahmoud taken prisoner |
взят в плен первый лейтенант Абдельазим Мохамед Махмуд |
Mohamed Ali Salem, director of Global Mineral and aircraft owner; |
с) Мохамед Али Салем, директор "Глобал минерал" и владелец самолетов; |
Mohamed A. Mansour (1995) |
Мохамед А. Мансур (1995 год) |
They include former President Mohamed Yalá and former transitional President Henrique Pereira Rosa. |
В их число входят бывший президент Мохамед Ялла и бывший временный президент Энрики Перейра Роза. |
Mr. Mohamed Taha was subsequently charged with apostasy, detained, tried, and eventually acquitted. |
Впоследствии г-н Мохамед Таха был обвинен в богоотступничестве, задержан, предстал перед судом и, в конечном счете, оправдан. |
As Governor of the Banadir region and Mayor of Mogadishu, warlord Mohamed Dheere sustains his own heavily armed militia comprising several hundred gunmen. |
Как губернатор области Банадир и мэр города Могадишо «военный барон» Мохамед Деере имеет свое собственное хорошо вооруженное ополчение в составе нескольких сотен бойцов. |
In October 2014, Speaker of the Federal Parliament Mohamed Osman Jawari and Minister of Culture and Higher Education Duale Adan Mohamed officially inaugurated the first academic year of the Somali National University. |
В октябре 2014 года спикер федерального парламента Мохамед Осман Джавари и министр культуры и высшего образования Дуале Адам Мохамед официально открыли первый учебный год в Национальном университете Сомали. |
The chain of command of the Transitional Federal Government is as follows: Commander in Chief: President Abdillahi Yusuf Ahmed; Minister of Defence: Muhyadiin Mohamed Haji Ibrahim; and Chief of General Staff: Sa'id Mohamed Hersi "Dheere". |
Структура управления силами переходного федерального правительства является следующей: главнокомандующий - президент Абдуллахи Юсуф Ахмед; министр обороны - Мухаядин Мохамед Хаджи Ибрахим; начальник генерального штаба - Саид Мохамед Мерси «Девере». |
The Council was briefed by the Secretary-General, Mr. Mohamed Abdullahi Mohamed, Prime Minister of the Transitional Federal Government of Somalia, and Ambassador Boubacar G. Diarra, Special Representative of the Chairperson of the Commission of the African Union for Somalia. |
Перед членами Совета с краткой информацией выступили Генеральный секретарь, премьер-министр переходного федерального правительства Сомали Мохамед Абдуллахи Мохамед и Специальный представитель Председателя Комиссии Африканского союза по Сомали посол Бубакар Г. Диарра. |
Messrs. Salaheddine Bennia, Mohamed Harizi, Amar Medriss and Mohamed Ayoune |
Г-да Салахеддин Бенниа, Мохамед Харизи, Амар Медрисс и Мохамед Айюне |
The chain of command of the Somali Police Force is as follows: Minister of Internal Security: Musa Nur Amin; Police Commissioner: Abdi Hassan Awaale "Qeybdiid"; and Deputy Commissioners: Abdi Mohamed Fidow and Bashir Mohamed Jaama. |
Структура управления полицией Сомали является следующей: министр национальной безопасности - Муса Нур Амин; комиссар полиции - Абди Хасан Ауале «Кейбдид»; заместители комиссара - Абди Мохамед Фидоу и Башир Мохамед Джама. |
In an address to the new recruits, Speaker of Parliament Adan Mohamed Nur "Madobe", and Minister for Civil Aviation and Transport Mohamed Ibrahim "Habsade" urged them to take actions against the insurgents. |
В обращении к новобранцам спикер парламента Адан Мохамед Нур «Мадобе» и министр гражданской авиации транспорта Мохамед Ибрахим «Хабсаде» настоятельно призвали их принять меры против повстанцев. |
Mr. Abdelwaheb Abdallah, Mr. Samir Labidi, Mr. Mohamed Salah Tekaya, Mr. Mohamed Chagraoui, Ms. Holla Bach Tobji, Mr. Hatem Landoulsi. |
Г-н Абдельвахиб Абдалла , г-н Самир Лабиди, г-н Мохамед Салах Текайя, г-н Мохамед Шаграуи, г-жа Олла Бах Тобджи, г-н Хатем Ландулси. |
Morocco: Ahmed Snoussi, Ahmed Amaziane, Mohamed Berdai, Mohamed Benyahia, Abderrahmane Sekkaki |
Марокко: Ахмед Снусси, Ахмед Амазиане, Мохамед Бердаи, Мохамед Беньяхиа, Абдеррахман Секкаки |
By a note verbale dated 8 November 2005, the Permanent Mission of Egypt to the United Nations Office at Geneva reported, in connection with Opinion No. 5/2005, that Mr. Mohamed Ramadan Mohamed Hussein El-Derini had been released on 19 June 2005. |
В вербальной ноте от 8 ноября 2005 года Постоянное представительство Египта при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщило в связи с мнением Nº 5/2005 о том, что г-н Мохамед Рамадан Мохамед Хуссейн ад-Дерини был освобожден 19 июня 2005 года. |
Ms. Mohamed began her statement by paying tribute to her predecessor, Ms. Angela Cropper, who had passed away on 12 November 2012. |
Г-жа Мохамед начала свое выступление с выражения признательности ее предшественнице г-же Анджеле Кроппер, которая скончалась 12 ноября 2012 года. |
It is our understanding that Major General Adam Mohamed is SAF commander in charge of all these forces deployed in the Abyei Area. |
Насколько мы понимаем, командует всеми этими войсками, находящимися в районе Абьея, представитель суданских вооруженных сил генерал-майор Адам Мохамед. |
His Excellency Mr. Zahabi Ould Sidi Mohamed, Minister of National Reconciliation of the Republic of Mali |
Его Превосходительство г-н Захаби Сиди ульд Мохамед, министр национального примирения Республики Мали |
An opening address was delivered by Mr. Mohamed Ahmed, State Minister for Defense and National Security Service and Chief Coordinator of National Disaster Management Centre of Maldives. |
Вступительную речь произнес г-н Мохамед Ахмед, государственный министр по делам обороны и службы национальной безопасности и главный координатор Национального центра Мальдивских Островов по борьбе с бедствиями. |
Mohamed Hani Al Zaitani (hereinafter Mr. Al Zeitani) is a Syrian national, a university teacher and a member of SCM. |
Мохамед Хани Аз-Зайтани (далее г-н Аз-Зайтани) является гражданином Сирии, преподавателем университета и членом СЦСМИ. |