Английский - русский
Перевод слова Mohamed
Вариант перевода Мохамедом

Примеры в контексте "Mohamed - Мохамедом"

Примеры: Mohamed - Мохамедом
Interview with Mohamed Dhere, 3 June 2004. Беседа с Мохамедом Дехере имела место З июля 2004 года.
In Hargeisa, the independent expert was received by the new President of Somaliland, Mohamed Mahmud Silanyo. В Харгейсе независимый эксперт был принят новым президентом Сомалиленда Мохамедом Махамудом Силаньо.
On 25 September 2012, I met with the former Prime Minister of Somalia, Abdiweli Mohamed Ali. 25 сентября 2012 года я встретился с бывшим премьер-министром Сомали Абдивели Мохамедом Али.
On 11 March, the Prime Minister signed a seven-point cooperation agreement with President Abdirahman Mohamed "Farole" of "Puntland". 11 марта премьер-министр подписал соглашение о сотрудничестве из семи пунктов с президентом «Пунтленда» Абдирахманом Мохамедом «Фароле».
He welcomed the efforts of Mohamed Ibn Chambas towards persuading the movements that refused to join the peace process to do so. Он с удовлетворением отметил усилия, прилагаемые Мохамедом ибн Чамбасом с целью убедить движения, отказавшиеся присоединиться к мирному процессу, сделать это.
The Panel met Major General (ret.) Gaffar Mohamed El-hassan on 17 October 2012 in Khartoum. Группа встретилась с генерал-майором (в отставке) Гаффаром Мохамедом эль-Хасаном 17 октября 2012 года в Хартуме.
He also exchanged views and held discussions with the Attorney General, Mr. Mohamed Quasem, and five other officials. Он также обменялся мнениями и провел обсуждения с Генеральным прокурором г-ном Мохамедом Касемом и пятью другими официальными лицами.
The independent expert also met with the Prime Minister of the TFG, Ali Mohamed Gedi, in Mogadishu. Кроме того, в Могадишо независимый эксперт встретился с премьер-министром ПФПР Али Мохамедом Геди.
Prime Minister Ghedi announced that the congress would be independently managed and guided by a six-member national governance and reconciliation committee headed by former President Ali Mahdi Mohamed. Премьер-министр Геди заявил, что управление и руководство работой конференции будет осуществляться на независимой основе национальным комитетом по управлению и примирению в составе шести членов во главе с бывшим президентом Али Махди Мохамедом.
Control of Baidoa is currently contested with former deputies Sheikh Adan Madobe and Mohamed Ibrahim Habsade. За контроль над Байдоа в настоящее время ведется борьба с бывшим заместителем шейхом Аданом Мадобе и Мохамедом Ибрахимом Хабсаде.
Control of Baidoa is currently contested with Hassan Mohamed Nur "Shatigadud", Chairman of RRA. За контроль над Байдоа в настоящее время ведется борьба с Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигудудом», Председателем РАС.
Despite repeated attempts, the Panel was unable to interview Mohamed Deylaf. Несмотря на неоднократные попытки, Группе так и не удалось встретиться с Мохамедом Дейлафом.
The militia is led by Mohamed Sa'id "Atom", and comprises as many as 250 fighters. Эти вооруженные формирования, возлагаемые Мохамедом Саидом «Атомом», включают около 250 комбатантов.
They met with Prime Minister Mohamed Said Fofana of Guinea, President Ellen Johnson-Sirleaf of Liberia and President Ernest Bai Koroma of Sierra Leone. Они встретились с премьер-министром Гвинеи Мохамедом Саидом Фофаной, президентом Либерии Эллен Джонсон-Серлиф и президентом Сьерра-Леоне Эрнестом Бэй Коромой.
The attacks on the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and a faction of the Justice and Equality Movement led by Mohamed Bashar were investigated. Были расследованы нападения на Смешанную операцию Африканского союза - Организации Объединенных Наций в Дарфуре и фракцию Движения за справедливость и равенство, которая возглавлялась Мохамедом Башаром.
Federal Government, Ali Mohamed Gedi 102 - 106 20 федерального правительства Али Мохамедом Геди 102 - 106 30
His Excellency Mr. Hussein Mohamed Aideed and His Его Превосходительством г-ном Хусейном Мохамедом Айдидом и
My Special Representative maintained regular consultations with the President of the ECOWAS Commission, Mohamed Ibn Chambas, to coordinate efforts and undertake joint activities, especially in dealing with developing crisis situations. Мой Специальный представитель проводил регулярные консультации с Председателем Комиссии ЭКОВАС Мохамедом ибн Чамбасом в целях координации усилий и организации совместных мероприятий, особенно в контексте развивающихся кризисных ситуаций.
In June and July 2010, a series of meetings between President Mohamed Ould Abdel Aziz and opposition figures raised expectations for a productive dialogue. В июне и июле 2010 года серия встреч между президентом Мохамедом ульд Абдель Азизом и представителями оппозиции породили надежды на продуктивный диалог.
The progress report of the Methyl Bromide Technical Options Committee was presented by the Committee co-chairs, Mr. Mohamed Besri and Ms. Michelle Marcotte. Доклад о работе Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила был представлен его сопредседателями, г-ном Мохамедом Бесри и г-жой Мишель Маркотт.
The experts interviewed two of those captured between December 2006 and February 2007: Bashir Ahmed Makhtal (mentioned in the Special Rapporteur's communication) and Mohamed Ezzoueck. Эксперты провели беседы с двумя лицами, захваченными в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года: Баширом Ахмедом Макталем (упоминается в сообщении Специального докладчика) и Мохамедом Эззуеком.
My Special Representative travelled to Berbera in the north-west region on 6 November 1993 and met with Mr. Mohamed Egal and his senior officials. 6 ноября 1993 года мой Специальный представитель совершил поездку в Берберу, находящуюся в северо-западной части страны, где встретился с г-ном Мохамедом Эгалом и его старшими должностными лицами.
UN Radio conducted interviews with Esmat Abdel Meguid, Secretary-General of the League, and Mohamed Alfateh Alnasseri, an expert in nuclear disarmament. Радио Организации Объединенных Наций провело интервью с Исматом Абделем Магидом, Генеральным секретарем Лиги, и Мохамедом Альфата Алнассери, экспертом в области ядерного разоружения.
This idea was clearly expressed by Mr. Mohamed Bedjaoui, my country's Minister for Foreign Affairs, when he was President of the International Court of Justice. Эта идея была четко выражена министром иностранных дел моей страны гном Мохамедом Беджауи в свою бытность Председателем Международного Суда.
That development, and a power struggle that ensued between Mr. Ali Mahdi Mohamed and the Islamic Sharia court, further disturbed the peace in north Mogadishu. Это событие и последовавшая за ним борьба за власть между г-ном Али Махди Мохамедом и судом исламского шариата привели к дальнейшему ухудшению обстановки в северной части Могадишо.