I told them I was Mohamed Bouchouche. |
Я им сказал, что меня зовут Мохаммед Бушуш. |
Mohamed Nasheed, President of Maldives, delivered a high-level keynote speech. |
Мохаммед Нашид, Президент Мальдивской Республики, как высокопоставленное лицо, выступил с основной речью. |
Ms. Amina Mohamed, Deputy Executive Director, UNEP, made an introductory statement. |
Г-жа Амина Мохаммед, заместитель Директора-исполнителя ЮНЕП, сделала вступительное заявление. |
The Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, argued for a referendum with multiple options, including independence. |
Генеральный секретарь Фронта Полисарио Мохаммед Абдельазиз выступал за референдум с несколькими вариантами, включая независимость. |
Ms. Mohamed congratulated the President and the people of Kenya on the recent successful general election. |
Г-жа Мохаммед поздравила президента и народ Кении с недавними успешными всеобщими выборами. |
I was represented by my Special Adviser, Mohamed Sahnoun, and my Representative for Somalia, Winston Tubman. |
Меня представлял мой Специальный советник Мохаммед Сахнун и мой Представитель в Сомали Уинстон Табман. |
Mohamed Osman Raghe Buraleh works as a broker for the Transitional National Government. |
Мохаммед Осман Буралех работает в качестве посредника на Переходное национальное правительство. |
The Moroccan and Frente POLISARIO delegations were headed by their coordinators with MINURSO, Mohamed Loulichki and M'hamed Khaddad. |
Делегации Марокко и Фронта ПОЛИСАРИО возглавляли их координаторы при МООНРЗС Мохаммед Лулички и Эмхаммед Хаддад. |
My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, represented the United Nations. |
Организацию Объединенных Наций представлял мой Специальный советник Мохаммед Сахнун. |
Ambassador Mohamed Mijarul Quayes assumed the role of Foreign Secretary on 8 July 2009. |
Посол Мохаммед Миджарул Квайес возглавил министерство иностранных дел 8 июля 2009 года. |
IAEA Director General Mohamed ElBaradei criticized the strikes and deplored that information regarding the matter had not been shared with his agency earlier. |
Генеральный директор МАГАТЭ Мохаммед эль-Барадеи выразил сожаление, что информация по данному вопросу не была предоставлена его ведомству ранее. |
In 2015, Ahmed Mohamed Ali Al-Madani, the President of the Islamic Development Bank visited the Summit. |
В 2015 году площадку Саммита посетил Президент Исламского банка развития Ахмед Мохаммед Али Аль Мадани. |
Mohamed, it'll land someone in hospital. |
Это, Мохаммед, прямая дорога в больницу. |
Mohamed and Mustafa are on board. |
Мохаммед и Мустафа тоже будут в деле. |
I agreed because I thought you were Mohamed Bouchouche, the Colombians' mate. |
Я дал деньги, потому что думал, что ты Мохаммед Бушуш, друг колумбийцев. |
The Secretary-General of the United Nations was represented by Ambassador Mohamed Sahnoun, in the capacity of observer. |
Генерального секретаря Организации Объединенных Наций представлял посол Мохаммед Сахнун, выступавший в качестве Наблюдателя. |
It is a nightmare because they will use them", said Dr. Mohamed ElBaradei. |
Это просто кошмарно, ибо они будут пускать его в ход", - сказал др Мохаммед эль-Барадеи. |
Mr. Ould Mohamed said that some NGOs instrumentalized the question of slavery for political reasons. |
Г-н ульд Мохаммед говорит, что некоторые НПО используют вопрос о рабстве в качестве инструмента в своих политических целях. |
On 27 June, Mohamed Zaki and Ibrahim Moosa Luthfee were transferred to Mafushi prison. |
Мохаммед Заки и Ибрахим Муса Лютфи были переведены в эту же тюрьму 27 июня. |
Mohamed Zaki, Ibrahim Luthfee and Ahmed Didi were sentenced to life imprisonment, which is 25 years in the Republic of Maldives. |
Мохаммед Заки, Ибрахим Лютфи и Ахмед Диди были приговорены к пожизненному заключению, срок которого в Мальдивской Республике составляет 25 лет. |
At my request, Mohamed Sahnoun, my Special Envoy in Africa, met a wide range of Somali leaders at Nairobi. |
По моей просьбе мой Специальный посланник в Африке Мохаммед Сахнун встретился с широким кругом сомалийских лидеров в Найроби. |
Messrs. Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh and Maarouf Ahmad Malla Ahmad. |
Г-да Мохаммед Ахмед Мустафа; Хассан Ибрахим Салех и Мааруф Ахмад Малла Ахмад. |
Mohamed Hassan Aboussedra was never given access to his criminal file and was not informed of the charges against him. |
Мохаммед Хассан Абусседра вообще не имел доступа к материалам его уголовного дела и ничего не знал о предъявленных ему обвинениях. |
In 2006, Vice-President Ali Mohamed Shein declared a total ban on plastic bags. |
В 2006 году вице-президент Али Мохаммед Шейн заявил о полном запрещении целлофановых пакетов. |
Mr. Mohamed (Sudan) said that his country was proud of its achievements in peacekeeping. |
Г-н Мохаммед (Судан) говорит, что его страна гордится своими достижениями в области поддержания мира. |