| (Signed) Mohamed B. Yonis | (Подпись) Мохамед Б. Йонис |
| Vice-Chairs: Mr. Ali Mohamed (Kenya), African States | заместители Председателя г-н Али Мохамед (Кения), африканские государства |
| Fu'aad Mohamed Khalaf "Shangole", regional commander | Фуад Мохамед Халаф «Шангол», региональный командир |
| Officials at the Somali Embassy in Nairobi, including Ambassador Mohamed Ali Nur "Ameriko", reportedly play a central role in this scheme. | Сотрудники посольства Сомали в Найроби, в том числе посол Мохамед Али Нур «Америко», по сообщениям, играют центральную роль в этой схеме. |
| Messrs. Abdul Mohamed Gamal Heshmat, Hosni Omar Ali Omaar and 10 other individuals. | Г-да Абдул Мохамед Гамаль Хешмат, Хосни Омар Али Омаар и 10 других лиц |
| 2.11 On 7 June 2009, more than 20 years after his arrest, Mohamed Hassan Aboussedra was released. | 2.11 7 июня 2009 года, т.е. спустя более 20 лет после его ареста, Мохамед Хассан Абусседра был освобожден. |
| Chairman-Rapporteur: Mohamed Siad Douale (Djibouti) | Председатель-докладчик: Мохамед Сиад Дуале (Джибути) |
| Mr. Mohamed (Maldives) said that small island developing States faced specific challenges because of their isolation, small size and vulnerability to external shocks. | Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) говорит, что малые островные развивающиеся государства сталкиваются с особыми проблемами вследствие их изоляции, малых размеров и уязвимости в отношении внешних потрясений. |
| Mr. Mohamed (Maldives) said that small island developing States were continually challenged by a lack of financial, technical and human resources. | Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) говорит, что малые островные развивающиеся государства постоянно сталкиваются с проблемой нехватки финансовых, технических и людских ресурсов. |
| Mr. Mohamed (Maldives) said that his country was a vivid example of the "island paradox". | З. Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) говорит, что его страна служит ярким примером так называемого "островного парадокса". |
| It was reported to the Committee that on 4 January 2009, Samir Rashed Mohamed was killed inside his home in the Juhor Al-Dik area. | Комитету было сообщено о том, что 4 января 2009 года в своем доме в районе Джухор-аль-Дика был убит Самир Рашед Мохамед. |
| Maged Abdelaziz, Khaled Elbakly, Soha Gendi, Wael M. Attiya, Mohamed Elghitany | Маджид Абдельазиз, Халид Али аль-Бакли, Соха Гинди, Ваиль М. Аттийя, Мохамед аль-Гитани |
| Mr. Mohamed Yehia, Managing Partner, Cairo, Egypt | Г-н Мохамед Ехья, управляющий партнер, Каир, Египет |
| Wael M. Attiya, Mohamed Elghitany | Ваэль М. Аттийя, Мохамед Эльгитани |
| Vice-Presidents: Mr. Mohamed Cherif Rahmani (Algeria) | заместители Председателя: г-н Мохамед Шериф Рахмани (Алжир) |
| Mr. Mohamed Omran, Vice-Chair, Cairo | Г-н Мохамед Омран, заместитель председателя, Каир |
| Case study: Mohamed Sa'id "Atom" and the Galgala militia | Тематическое исследование: Мохамед Саид «Атом» и вооруженные формирования Галгала |
| A. J. Mohamed (Oman) | А.Ж. Мохамед (Султанат Оман) |
| Mrs. MOHAMED (Kenya) said she would attempt a response to some of the questions posed by the Committee, while others would be answered in writing. | Г-жа МОХАМЕД (Кения) говорит, что она попытается ответить на некоторые вопросы Комитета, а на другие ему будут даны письменные ответы. |
| Tell me, how did you and Mohamed meet? | Скажи мне, как ты и Мохамед познакомились? |
| However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. | Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо. |
| In Kenya, her discussions with President Uhuru Kenyatta and Secretary of Foreign Affairs Amina Mohamed included Kenya's request to join the Framework. | В Кении в ходе встречи с президентом Ухуру Кениатой и министром иностранных дел Аминой Мохамед обсуждалась, в том числе, просьба Кении о присоединении к Рамочному соглашению. |
| On 23 January 2005, Ibrahim Mohamed K. and Yasser Abu S. were arrested in Germany suspected of membership of Al-Qaida. | 23 января 2005 года в Германии были арестованы Ибрахим Мохамед К. и Ясир Абу С. по подозрению в том, что они являются членами «Аль-Каиды». |
| The Monitoring Group was informed that Mohamed Dheere was supplied with arms from Ethiopia to assist TFG in its possible relocation to Jowhar. | Группа контроля располагает сведениями о том, что Мохамед Дхере получал оружие из Эфиопии для оказания переходному федеральному правительству помощи в его возможном переезде в Джоухар. |
| Ms. MOHAMED (Maldives) said that a draft resolution on such a matter should not name names. | Г-жа МОХАМЕД (Мальдивские Острова) обращает внимание на то, что проект резолюции, затрагивающий подобный вопрос, не должен содержать имен конкретных лиц. |