The Monitoring Group was informed that Mohamed Dheere was supplied with arms from Ethiopia to assist TFG in its possible relocation to Jowhar. |
Мохамед Дхере приветствовал широко объявленное намерение переходного федерального правительства разместить новое правительство в Джоухаре. |
Immediately afterwards, Mohamed Abu Khorshaq, 58, was run over by a car belonging to a settler. |
Вскоре после этого Мохамед Абу Хоршак 58 лет был сбит автомобилем, принадлежавшим поселенцу. |
Mohamed Ragis Mohamed, Nairobi, Kenya 20 March 1995 Somali National Union |
Мохамед Рагис Мохамед, Сомалийский национальный союз |
In that context, the Walis of Eastern and Western Darfur, Mohamed Hamid Fadlalla Hamed and Haidar Mohamed Atim Glokoma, announced on 26 June that they had dissolved their states' governments in preparation for the re-establishment of smaller, reconfigured administrations. |
В этой связи 26 июня губернаторы Восточного и Западного Дарфура Мохамед Хамид Фадлалла Хамед и Хайдар Мохамед Атим Глокома объявили о роспуске правительств своих соответствующих штатов в рамках подготовки к формированию более малочисленных реформированных администраций. |
The delegation also included Mohamed Aslam, Acting Minister of Foreign Affairs, Ahmed Ali Sawad, Attorney-General, Abdul Ghafoor Mohamed, Permanent Representative of Maldives to the United Nations, and a number of advisers. |
В состав делегации входили также исполняющий обязанности министра иностранных дел Мохамед Аслам, генеральный прокурор Ахмед Али Савад, Постоянный представитель Мальдивских Островов Абдул Гафур Мохамед и ряд консультантов. |
2.3 Following the interrogations, legal proceedings were brought against five people, only two of whom, Mohamed Jelouali and Mohamed Zaied, were in fact arrested; the other suspects were deemed to have absconded by the presiding judge. |
2.3 На основе материалов, полученных в ходе проведенных допросов, было возбуждено уголовное преследование в отношении пяти человек, из которых были арестованы лишь двое - Мохамед Джелуали и Мохамед Зайед; остальных подозреваемых тунисский суд объявил скрывающимися от следствия. |
The Minister of Agriculture, Hassan Mohamed Nuur and the Minister of Justice, Sheik Mohamed Noor, among others, shared the arms shipment. |
Среди тех, кто участвовал в получении поставок оружия, фигурировали министр сельского хозяйства Хасан Мохамед Нур и министр юстиции шейх Мохамед Нур. |
The chain of command of the National Security Agency is as follows: political authority: Transitional Federal Government Presidency; Director General: General Mohamed Ali Warsame "Darawiish"; and counter-terrorism: Mohamed Aden Bidaar. |
Структура управления Агентством национальной безопасности является следующей: политическое руководство осуществляется президентом, возглавляющим переходное федеральное правительство; генеральным директором является генерал Мохамед Али Варсаме «Даравиш»; за борьбу с терроризмом отвечает Мохамед Аден Бидар. |
On 8 January 2014, the regional state of Puntland successfully held presidential elections, which saw the victory of former FGS Prime Minister Abdiweli Mohamed Ali Gaas, who defeated the incumbent, Abdirahman Mohamed Farole in votes cast by members of the regional state's Parliament. |
8 января 2014 года в региональном штате Пунтленд были успешно проведены президентские выборы, на которых по итогам голосования, проведенного среди членов парламента этого регионального штата, выиграл бывший премьер-министр федерального правительства Сомали Абдивели Мохамед Али Гас, одержавший победу над Абдирахманом Мохамедом Фароле. |
In May 2014, the Somali State Minister of Foreign Affairs and International Cooperation Bur'i Mohamed Hamza met with the Yemeni Ambassador to Somalia Fu'ad Mohamed Al Zorqah to discuss bilateral cooperation. |
В мае 2014 года государственный министр иностранных дел и международного сотрудничества Сомали Бурьи Мохамед Хамза встретился в Сомали с послом Йемена для обсуждения двустороннего сотрудничества. |
Let me also add my voice to colleagues in bidding farewell to Amina Mohamed. Obviously, we wish her all the very best in future endeavours. |
Позвольте мне также присоединить свой голос к голосу моих коллег с прощальными напутствиями Амине Мохамед. |
Mohamed El Mojahdi President l'Association Sahraouie des droits de l'homme |
Мохамед Эль-Моджахди Председатель Сахарская ассоциация прав человека |
The Anoole militia is headed by Mohamed Mire, a member of the Edegfa'le sub-clan of Majeerteen. |
Вооруженное ополчение Ануле возглавляет Мохамед Мире, который является представителем подклана Эдегфале клана Маджертен. |
It is led by its president, Khalil Ibrahim Mohamed, and a legislative council chaired by Eltahir Abdam Ekfaki. |
Руководит ДСР его председатель Халиль Ибрагим Мохамед и законодательный совет во главе с Эль-Тахиром Абдамом Экфаки. |
On 3 November, Mariam "Dabayarey" Aden Mohamed, Chairwoman of the Bay region women's organization, was killed in Baidoa by unknown gunmen. |
З ноября Мариам Дабайярей Аден Мохамед, председатель женской организации Аденского залива, была убита неизвестными вооруженными лицами в Байдоа. |
While I have the floor, I would like to say a farewell to Ambassador Amina Mohamed of Kenya, who is moving on to take up another important assignment. |
Раз уж я взял слово, мне хотелось бы высказать прощальные напутствия послу Кении Амине Мохамед, которая переходит на новое важное поприще. |
Simo Mohamed Elhbabi as Elias Bakkoush (born March 5, 1997), Sana's brother and Even's former classmate. |
Симо Мохамед Эльхбиби - Элиас Бакуш (родился 5 марта 1997), брат Саны и друг Юсефа. |
Mohamed spent her childhood in a modest household in Amalemba, Kakamega, where she passed much of her time reading Sherlock Holmes stories and other detective fiction. |
Детство Мохамед прошло в небогатом доме в Амалембе, Какамега, большую часть времени она проводила, читая рассказы про Шерлока Холмса и другие детективы. |
Rabbani Mohamed Abdelkader Personalité Sahraouie Ex-Ministre du Polisario |
Раббани Мохамед Абделькадер Представитель сахарского народа Бывший министр ПОЛИСАРИО |
Mohamed el-Nour was also burned on the back. |
Кроме того, Мохамед эль-Нур получил ожог спины. |
Rady Philippe Mohamed, an economic operator, was hardly a problem for the Government. |
Ради Филипп Мохамед, предприниматель, не вызывал у властей абсолютно никакого беспокойства. |
Mohamed Naser Al-Sayer & Sons Est. seeks compensation for the cost of operating an office in Dubai that it rented in January 1991. |
Компания "Мохамед Насер Ас-Саер энд Санз Эст." испрашивает компенсацию расходов на содержание конторы в Дубае, арендованной в январе 1991 года. |
The experts found another dealer, Mr. Mohamed Fawaz, in the act of dealing diamonds. |
Другой торговец - г-н Мохамед Фаваз - был застан врасплох экспертами в тот момент, когда он открыто торговал алмазами. |
Mohamed Aslam, Minister of Environment of Maldives, commenced the session by emphasizing that an educated population is essential for sustainable development in any country. |
Министр охраны окружающей среды Мальдивских островов Мохамед Аслам открыл сессию заявлением о том, что уровень образования населения является ключевым фактором для устойчивого развития любой страны. |
Senior commanders under Abu Mansur's leadership include Ma'alin Mohamed Jiinay and Hassan Ma'alin Takow. |
В состав старшего руководящего звена, возглавляемого Абу-Мансуром, входят Маалин Мохамед Джинай и Хасан Маалин Такоу. |