Zakaria Mohamed Ali, born in 1983, is a Somali national. |
Закария Мохамед Али, 1983 года рождения, является гражданином Сомали. |
One of his contacts is a Tigrinyan-speaking Somali based in Kampala known as Mohamed Ali Dahir. |
Одним из его контактов является владеющий языком тигринья сомалиец из Кампалы, известный как Мохамед Али Дахир. |
My name is Mohamed Ben Mahmoud Family Well Sur. |
Меня зовут Мохамед Бен Махмуд из рода Бен Сур. |
Binyam Mohamed, an Ethiopian national and British resident, was seized in Karachi, Pakistan, on 10 April 2002. |
Биньям Мохамед, гражданин Эфиопии, проживающий в Великобритании, был захвачен в Карачи, Пакистан, 10 апреля 2002 года. |
Committee members Mohamed Ezzeldin Abdel-Moneim and Jaime Marchan Romero participated in the meeting. |
В работе совещания участвовали члены Комитета Мохамед Эззельдин Абдель-Монейм и Хайме Марган Ромеро. |
Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar. |
Мохамед Дхере приветствовал широко объявленное намерение переходного федерального правительства разместить новое правительство в Джоухаре. |
On 26 January 2005, the mission of the independent expert met with Fowzia Mohamed Sheikh, in Nairobi. |
26 января 2005 года делегация независимого эксперта встретилась с Фовзией Мохамед Шейх в Найроби. |
Mohamed Gassan buys diamonds in Gbadolite for export via the Central African Republic. |
ЗЗЗ. Действуя из Гбадолите, Мохамед Гассан покупает алмазы и экспортирует их через Центральноафриканскую Республику. |
In 1997, Mohamed began serving as Legal Advisor to the Kenyan delegation at the UN Security Council. |
В 1997 году Мохамед приступила к работе в качестве юридического советника кенийской делегации в Совете Безопасности ООН. |
Mohamed Rahmat, 71, Malaysian politician, Information Minister (1978-1982, 1987-1999). |
Рахмат, Мохамед (71) - малайзийский политик, министр информации Малайзии (1978-1982, 1987-1999)... |
Between 2000 and 2006, Mohamed worked as the Ambassador and Permanent Representative for the Kenya diplomatic mission in Geneva. |
С 2000 по 2006 год Мохамед работала послом и постоянным представителем дипломатической миссии Кении в Женеве. |
In July 2011, Mohamed was named Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). |
В июле 2011 года Мохамед была назначена помощником Генерального секретаря и заместителем исполнительного директора Программы ООН по окружающей среде. |
Mohamed Al-Fayed was and is the owner of the Hôtel Ritz Paris. |
Мохамед Аль-Файед был и является владельцем отеля «Ритц» в Париже. |
Egyptian Army spokesman Mohamed Samir rebutted the claims and pointed out that the investigation was ongoing. |
Пресс-секретарь вооружённых сил Египта Мохамед Самир высказался против версии о взрыве и отметил, что расследование продолжается. |
The representative of the Secretariat said that Mr. Mohamed Besri had been re-nominated by Morocco for the Methyl Bromide Technical Options Committee. |
Представитель секретариата сообщил, что г-н Мохамед Бесри был повторно выдвинут Марокко в Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила. |
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise. |
На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал. |
He'd been expecting me. Mohamed had phoned. |
Он знал, что я приеду, Мохамед позвонил ему. |
Mohamed began her career in 1985 as a legal officer at the Kenyan Ministry of Local Government. |
После окончания учёбы в 1985 году Мохамед устроилась юристом в Министерство местного самоуправления Кении. |
In 2005, Mohamed became the first woman to chair the WTO's General Council. |
В 2005 году Мохамед стала первой женщиной в Генеральном совете ВТО. |
When approached for the chairmanship, Mohamed agreed to accept the candidacy only if the organization opened up to more African countries. |
Заступая на пост, Мохамед согласилась принять должность только в том случае, если организация станет более открытой для африканских стран. |
The Brotherhood took power in an election and one of them, Mohamed Morsi, became President. |
Братство одержало победу на выборах и один из них, Мохамед Морси стал президентом. |
Mr. Mohamed (Sudan), Rapporteur of the Third Committee: The representative of Spain is quite right. |
Г-н Мохамед (Судан, Докладчик Третьего комитета) (говорит по-английски): Представитель Испании совершенно прав. |
His name was Mohamed Salah Abu Queta. |
Его звали Мохамед Салах Абу Кета. |
Mr. MOHAMED (Sudan) said that his country attached particular importance to youth and women. |
Г-н МОХАМЕД (Судан) говорит, что его страна придает особое значение заботе о молодежи и женщинах. |
I took a life, Mohamed. |
Я забрала у человека жизнь, Мохамед. |