Английский - русский
Перевод слова Mohamed
Вариант перевода Мохамед

Примеры в контексте "Mohamed - Мохамед"

Примеры: Mohamed - Мохамед
Mohamed Qanyare Afrah controls Daynile airstrip, which enjoys a virtual monopoly on khat flights to Mogadishu and is the preferred destination of United Nations flights. Мохамед Каньяре Афрах контролирует взлетно-посадочную полосу Дайниле, которая фактически пользуется монополией на рейсы, выполняемые в Могадишо с целью доставки ката, и является предпочтительным пунктом назначения для рейсов Организации Объединенных Наций.
This is a loss not solely for the Comoros, but for all of Africa, which aspires to having responsible leaders like Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim. Это утрата не только для Коморских Островов, но и для всей Африки, которая стремится к тому, чтобы в ней были такие ответственные руководители, как г-н Мохамед Таки Абдулкарим.
For several years Mohamed Hassan Aboussedra was again completely cut off from the outside world, without family visits or any possibility of contact with a lawyer. На протяжении ряда лет Мохамед Хассан Абусседра был вновь лишен связи с внешним миром, посещений со стороны родственников и какой бы то ни было возможности установить контакт с адвокатом.
Mr. Mohamed (Maldives) said that the empowerment of women must involve a three-pronged approach that promoted economic, political and social equality. Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) говорит, что расширение возможностей женщин должно быть направлено на достижение трех задач: обеспечение экономического, политического и социального равенства.
Ali Mahdi Mohamed also indicated that efforts would be made to reach out to the groups inside and outside Somalia opposed to the Transitional Federal Government. Али Махди Мохамед указал также на то, что будут предприняты усилия для установления контактов с группами в Сомали и за ее пределами, которые выступают против переходного федерального правительства.
Key commanders aligned with Turki include Mohamud "Ga'acmodheere", and Mohamed Muhumed Ali "Dulyadeyn" (see para. 92 (a) below). К основным командирам, выступающим на стороне Турки, относятся Мохамуд «Гакмодхере» и Мохамед Мухумед Али «Дульядейн» (см. пункт 92(а) ниже).
The Chairman of the SBI, Mr. Mohamed M. Ould El Ghaouth, opened the session at the 1st meeting, on 28 July 1997. Председатель ВОО г-н Мохамед М.Ульд эль-Гаут открыл сессию на 1-м заседании 28 июля 1997 года.
The chain of command of the Somaliland Police Force is as follows: Minister of the Interior: Abdillahi Ismail Ali 'Irro'; and Chief of Staff: Mohamed Sanqadhi Dubad. Структура управления полицией Сомалиленда является следующей: министр внутренних дел - Абдиллахи Исмаил Али «Ирро»; начальник штаба - Мохамед Санкадхи Дубад.
On 28 August 2012, a new Speaker, Mohamed Sheikh Osman Jawari, and two Deputy Speakers, Jaylaani Nur Ikar and Mahad Abdalle Awad, were elected. Спикер, Мохамед Шейх Осман Джавари, и два его заместителя, Джайлани Нур Икар и Махад Абдель Авад, были избраны 28 августа 2012 года.
Dr. Mohamed Ibn Chambas, Secretary General of the African, Caribbean and the Pacific (ACP) Group of States. Д-р Мохамед ибн Чамбас, Генеральный секретарь Группы государств Африки, Карибского бассейна и Тихого океана (АКТ)
Mr. Mohamed (Sudan) said that his country had provided a successful, pioneering example of host-country cooperation with a peacekeeping mission in the case of UNAMID. Г-н Мохамед (Судан) говорит, что его страна является примером успешного и новаторского сотрудничества принимающей страны с одной из миссий по поддержанию мира - ЮНАМИД.
2.4 Nour-Eddine Mihoubi's father, Mohamed Mihoubi, also contacted the public prosecutor of Algiers to inform him of his son's abduction. 2.4 Мохамед Михуби, отец Нур-Эддина Михуби, также обращался к прокурору Алжира с заявлением о похищении сына.
Ms. Mohamed (Ethiopia) said that the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all citizens was enshrined in the constitution of her country, which had also been consistently applying the core international and regional human rights instruments. Г-жа Мохамед (Эфиопия) говорит, что полное осуществление прав человека и основных свобод всеми гражданами закреплено в конституции ее страны, которая также последовательно применяет основные международные и региональные правозащитные документы.
After one week, he was transferred to Baghdad airport. On 10 December 2006, Mr. Mohamed was sentenced to 15 years' imprisonment under similar circumstances as in cases described above. Неделю спустя его перевезли в аэропорт Багдада. 10 декабря 2006 года г-н Мохамед был приговорен к 15 годам тюремного заключения по той же процедуре, что и в предшествующих случаях.
At the same meeting, Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel, Cecilia Rachel V. Quisumbing and Imeru Tamrat Yigezu made statements. На этом же заседании с заявлениями выступили Саед Мохамед Аль-Фаихани, Марио Л. Кориолано, Катарина Пабель, Сесилия Рэйчел В. Кисумбинг и Имеру Тамрат Йигезу.
According to the leaked ICRC report, Khalid Sheik Mohamed knew that he was in Poland when he received a bottle of water with a Polish label. По данным из неофициально распространенного доклада МККК, Халид Шейх Мохамед узнал, что он находится в Польше, когда получил бутылку воды с польской этикеткой.
Mr. Mohamed said that he was proud to report that the national programme for reform of democratic institutions and human rights launched by his country in 2004 had been completed in 2008. Г-н Мохамед с гордостью заявляет, что национальная программа по вопросам реформирования демократических институтов и прав человека, реализация которой началась в 2004 году, была завершена в 2008 году.
However, on 6 May, the Chairman of the National Organizing Council for Somalia group, "Mohamed Dhere" reportedly detained reporters of a Jowhar radio station for airing a statement urging Somali leaders to return to the Conference. Однако 6 мая председатель группы Национального организационного совета по Сомали «Мохамед Дери», согласно сообщениям, взял под стражу корреспондентов Джоухарской радиостанции за распространение заявления, призывающего сомалийских лидеров вернуться на Конференцию.
In this session, Dr. Mohamed Mahmoud Mohamedou, Associate Director of the Harvard University Programme on Humanitarian Policy and Conflict Research, addressed the role of law as part of the toolbox for ensuring democratic governance and human rights. На данной сессии помощник директора выполняемой в Гарвардском университете программы по гуманитарной политике и изучению конфликтов д-р Мохамед Махмуд Мохамеду говорил о роли закона как части инструментария, обеспечивающего демократическое управление и права человека.
The authors of the communication, dated 5 January 1999, are Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, Algerian citizens residing in Algeria. Авторами сообщения от 5 января 1999 года являются Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амар Юсфи, граждане Алжира, постоянно проживающие в Алжире.
The "President of Somaliland", Mohamed Ibrahim Egal, died on 3 May, in South Africa, and was buried at Berbera on 6 May. «Президент Сомалиленда» Мохамед Ибрагим Эгаль 3 мая скончался в Южной Африке и 6 мая был похоронен в Бербере.
Omar Mohamed Mohamud "Finnish", a deputy of Musse Sudi "Yallahow" (one of the faction leaders based in Mogadishu), also attended the talks in December. В декабре в переговорах приняли также участие Омар Мохамед Мохамуд «Финниш» и заместитель Муссе Суди «Яллахоу» (один из лидеров группировки, базирующейся в Могадишо).
Morocco: Mohamed El Habib Fassi Fihri, Omar Doumou, Mohamed Ouachrif, Ahmed El Ghernougui, Mohamed Arrouchi Марокко: Мохамед Эль Хабиб Фасси Фихри, Омар Думу, Мохамед Уашриф, Ахмед Эль Чернуги, Мохамед Арруши
Suleiman Abdallah Suleiman, Juma Mohamed Amour, Juma Simai Abdullah, Zahor Khatibu Makame, Ally Khamis Ally, Mohamed Abdallah Mussa, Ally Khamis Mohamed, Khelef Nassor Khelef and Omar Ally Omar were reported to have been among those arrested. Как сообщалось, среди арестованных были Сулейман Абдаллах Сулейман, Джума Мохамед Амур, Джума Симаи Абдуллах, Захор Хатибу Макаме, Элли Хамис Элли, Мохамед Абдаллах Мусса, Элли Хамис Мохамед, Хелеф Нассор Хелеф и Омар Элли Омар.
Concerning: Jaffer Haj Mansur Al Ekry, Ali Mohamed Ali Al-Ekry, Mahdi Mohamed Ali al-Ekry and Hussain Mohamed Ali al-Ekry Затрагиваемые лица: Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, Али Мохамед Али Эль-Экри, Махди Мохамед Али Эль-Экри и Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри