Английский - русский
Перевод слова Mohamed

Перевод mohamed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мохамед (примеров 816)
The chain of command of the Transitional Federal Government is as follows: Commander in Chief: President Abdillahi Yusuf Ahmed; Minister of Defence: Muhyadiin Mohamed Haji Ibrahim; and Chief of General Staff: Sa'id Mohamed Hersi "Dheere". Структура управления силами переходного федерального правительства является следующей: главнокомандующий - президент Абдуллахи Юсуф Ахмед; министр обороны - Мухаядин Мохамед Хаджи Ибрахим; начальник генерального штаба - Саид Мохамед Мерси «Девере».
Mr. Mohamed (Maldives) said that the empowerment of women must involve a three-pronged approach that promoted economic, political and social equality. Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) говорит, что расширение возможностей женщин должно быть направлено на достижение трех задач: обеспечение экономического, политического и социального равенства.
Mohamed Saleh Hamid "Harba" Мохамед Салех Хамид «Харба»
Mr. Mohamed Mahamoud Hassan, President Г-н Мохамед Махамуд Хассан, президент
Governor and Mayor Mohamed Dheere Губернатор и мэр Мохамед Деере
Больше примеров...
Мохамеда (примеров 312)
Mohamed Hassan Kulmiye, a peace activist with the Centre for Research and Development, was killed on 22 June by unidentified gunmen in Beletweyne. 22 июня в Белетвейне неизвестные лица убили активиста движения за мир Мохамеда Хассана Кулмие, работавшего в Центре исследований и развития.
The friend, who was released a month later, told the Kerouane family that he and Mohamed had been arrested in the street quite without warning, and detained by officials of the Hamma gendarmerie. Через месяц этого друга освободили, и он сообщил семье Керуан, что Мохамеда и его самого задержали неожиданно, прямо на улице, и поместили под стражу служащие жандармерии Хаммы.
And I was mentioning Abed and myself, noting deliberately that I was here in peace, to the people in this town, when I met Mohamed outside a post listened to me. И я стал называть местным жителям своё имя и Абеда, специально подчёркивая, что я приехал с миром, пока около полицейского участка не встретил некого Мохамеда, который выслушал меня.
Mohamed Yansané was found after a long search in Kipé, Ratoma, a district of the capital of Guinea that was mentioned on some of the stamps on the end-user certificates. После длительных поисков Мохамеда Янсане удалось найти в Кипе, Ратома, одном из районов столицы Гвинеи, который был указан на некоторых печатях, проставленных на сертификатах конечного потребителя.
(c) On 6 November 2002, Rady Philippe Mohamed, the director of a chain of supermarkets ("Le Moins Cher") was attacked at his home by unknown persons and died. с) 6 ноября 2002 года неизвестные совершили нападение на директора сети универмагов («Лё муэн шер») Ради Филиппа Мохамеда в его доме, впоследствии он скончался.
Больше примеров...
Мохаммед (примеров 139)
The Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, argued for a referendum with multiple options, including independence. Генеральный секретарь Фронта Полисарио Мохаммед Абдельазиз выступал за референдум с несколькими вариантами, включая независимость.
In 2006, Vice-President Ali Mohamed Shein declared a total ban on plastic bags. В 2006 году вице-президент Али Мохаммед Шейн заявил о полном запрещении целлофановых пакетов.
My Special Adviser, Mohamed Sahnoun, accompanied by my Representative for Somalia, Winston Tubman, collaborated actively with IGAD leaders in efforts to re-energize the stalled reconciliation process. Мой Специальный советник Мохаммед Сахнун, которого сопровождал мой Представитель по Сомали Уинстон Тубман, активно сотрудничали с лидерами МОВР в рамках усилий по преданию нового импульса зашедшему в тупик процессу примирения.
The Egyptian minister of transport, Mohamed Rashad Al Matini, resigns. Подал в отставку министр транспорта Египта Мохаммед Ришад аль-Матини.
Mr. Mohamed Elyazghi, Minister of Territorial Planning, Water and Environment of Morocco, chaired the opening session of the Forum, and Mr. Ahmed Ameur, Secretary-General of the Moroccan Ministry of Territory Planning, Water and Environment, chaired the closing session. На открытии Форума функции председателя исполнял министр обустройства территории, водоснабжения и охраны окружающей среды Марокко г-н Мохаммед аль-Язги, а на закрытии председательствовал генеральный секретарь министерства обустройства территории, водоснабжения и охраны окружающей среды г-н Ахмед Амер.
Больше примеров...
Мухаммед (примеров 125)
Rapporteur of the Advisory Council on Human Rights, Abdelmonem Osman Mohamed Taha Докладчик Консультативного совета по правам человека Абдельмонем Осман Мухаммед Таха
The Independent Expert on the human rights situation in the Sudan, Mohamed Chande Othman, visited Khartoum and Darfur from 22 to 26 January. С 22 по 26 января в Хартуме и Дарфуре находился Независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека в Судане Мухаммед Чанд Усман.
Mubarak Rahmtalla, Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed, Anas Eltayeb Elgailani Mustafa Мубарак Рахматалла, Ильхам Ибрагим Мухаммед Ахмед, Анас эт-Тайеб эль-Гайлани Мустафа
In December, in a further welcome move, King Mohamed VI announced that Morocco would withdraw reservations it made when ratifying the Convention. В декабре произошло ещё одно долгожданное событие: король Мухаммед VI заявил, что Марокко откажется от оговорок, сделанных при ратификации Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
At the end of 2011, Dr. Mohamed Ibrahim Aly was named antiquities minister and he promised to give new life to the body, by bringing in young archeologists and restarting projects which had been put on hold. В конце 2011 года министром древностей назначен профессор Мухаммед Ибрагим Али, который обещал вдохнуть жизнь в министерство, привлекая молодых археологов и вновь запуская приостановленные проекты.
Больше примеров...
Мохамедом (примеров 109)
Despite repeated attempts, the Panel was unable to interview Mohamed Deylaf. Несмотря на неоднократные попытки, Группе так и не удалось встретиться с Мохамедом Дейлафом.
In February, my Special Representative, together with the President of the ECOWAS Commission, Mohamed Ibn Chambas, travelled to Bamako, Accra, Ouagadougou and Cotonou to discuss threats to peace with Heads of State together with proposals for improving the emergency response capacity of ECOWAS. В феврале мой Специальный представитель вместе с Председателем Комиссии ЭКОВАС Мохамедом ибн Чамбасом посетили Бамако, Аккру, Уагадугу и Котону для обсуждения с главами государств угроз для мира, а также предложений относительно расширения возможностей ЭКОВАС по реагированию на чрезвычайные ситуации.
the mission had meetings with President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, Prime Minister Sheikh El Avia Ould Mohamed Khouna and the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Mr. Mohamed Salem Ould Lekhal. В Нуакшоте миссия имела встречи с президентом Маауйя ульд Сид Ахмедом Тайей, премьер-министром шейхом эль-Авиа ульд Мохамедом Хуна и министром иностранных дел и сотрудничества г-ном Мохаммедом Салемом ульд Лехалем.
Its staff has met all Somali political leaders, including Messrs. Hussein Aidid, Osman Atto and Ali Mahdi Mohamed, and representatives of Mr. Mohamed Ibrahim Egal. Его сотрудники имели встречи со всеми сомалийскими политическими лидерами, в том числе с г-ном Хусейном Айдидом, г-ном Османом Атто и г-ном Али Махди Мохамедом, и
The Monitoring Group has obtained information that, during the course of 2012, Eritrean officials in the Embassy of Eritrea in Nairobi told Ahmed Nuur to prepare a visit to Khartoum in order to meet Mohamed Mantai, Eritrea's Ambassador to the Sudan. Группа контроля получила информацию о том, что в 2012 году официальные представители Эритреи в посольстве Эритреи в Найроби предложили Ахмеду Нууру подготовить визит в Хартум для встречи с послом Эритреи в Судане Мохамедом Мантаи.
Больше примеров...
Мохаммеда (примеров 80)
On Saturday, 30 August 1997, Diana left Sardinia on a private jet and arrived in Paris with Dodi Fayed, the son of Mohamed Al-Fayed. В субботу, 30 августа 1997 года, Диана покинула Сардинию на частном самолете и прибыла в Париж с Доди Аль-Файедом, сыном Мохаммеда Аль-Файеда.
I also sent my Special Representative for the Great Lakes, Mr. Mohamed Sahnoun, to Libreville to represent me at a regional summit organized there on 8 May 1997 by President El Hadj Omar Bongo, to pursue a peaceful political solution to the Zairian crisis. Я также направил моего Специального представителя по району Великих озер г-на Мохаммеда Сахнуна в Либревиль, где он представлял меня на региональной встрече на высшем уровне, организованной там 8 мая 1997 года президентом Омаром Бонго для рассмотрения дальнейших путей мирного политического урегулирования заирского кризиса.
On 2 October 2009, the Council, at its twelfth session, appointed Mohamed Chande Othman as independent expert. On 30 December 2009, the Government of the Sudan agreed to the independent expert's request to visit the Sudan. З. 2 октября 2009 года Совет на своей двенадцатой сессии назначил Мохаммеда Чанде Отмана независимым экспертом. 30 декабря 2009 года правительство Судана удовлетворило просьбу независимого эксперта о посещении Судана.
The working group met during the session. On 24 July 2013, it held a telephone conference with Professor Mohamed Mattar from Johns Hopkins University, Washington, D.C., to discuss a concept note on the right to education prepared by him. Рабочая группа проводила заседания в ходе сессии. 24 июля 2013 года она провела селекторное совещание с участием профессора университета Джона Хопкинса, Вашингтон, О.К., Мохаммеда Маттара в целях обсуждения подготовленной им концептуальной записки по вопросу о праве на образование.
Those responsible were also mercenaries, namely, Max Veillard (alias Servadac), Vincent Sterk and Patrick Klein, according to information provided by President Said Mohamed Djohar's Government. Участниками этого переворота были также наемники: согласно информации, представленной правительством президента Саида Мохаммеда Джохара, ими были Макс Вейар (он же Сервадак), Винсент Стерк и Патрик Клейн.
Больше примеров...
Мухаммеда (примеров 56)
29 June 1992 - A bodyguard assassinates President Mohamed Boudiaf of Algeria. 29 июня Гражданская война в Алжире: Телохранитель застрелил президента Алжира Мухаммеда Будиафа.
Mr. Balarezo: The delegation of Peru wishes to thank Mr. Mohamed ElBaradei for his introduction of the report of the International Atomic Energy Agency for 2001. Г-н Баларесо: Делегация Перу хотела бы поблагодарить г-на Мухаммеда эль-Барадея за представление доклада Международного агентства по атомной энергии за 2001 год.
Mr. López: We wish to thank Mr. Mohamed ElBaradei, Director General, for introducing the annual report of the International Atomic Energy Agency, which covers the period from 1 January through 31 December 2003. Г-н Лопес: Мы хотели бы поблагодарить Генерального директора г-на Мухаммеда эль-Барадея за предоставление ежегодного доклада Международного агентства по атомной энергии за период с 1 января по 31 декабря 2003 года.
Mr. Martirosyan: At the outset, I would like to join other speakers in congratulating Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency, on the award of the 2005 Nobel Peace Prize to the Agency and to him personally. Г-н Мартиросян: Прежде всего я хотел бы присоединиться к другим ораторам и поздравить Генерального директора Международного агентства по атомной энергии г-на Мухаммеда эль-Барадея с присуждением Агентству и ему лично Нобелевской премии мира 2005 года.
On 10 July 2012, the Supreme Constitutional Court of Egypt negated the decision by President Mohamed Morsi to call the nation's parliament back into session. 9 июля Конституционный суд Египта денонсировал решение президента Мухаммеда Мурси об отмене роспуска парламента страны.
Больше примеров...
Мухамед (примеров 56)
Mohamed Belazougui, Algeria (1996-1999) Мухамед БЕЛАЗУГИ, Алжир (1996-1999 годы)
Mr. Mohamed El Omali, observer with the MINURSO Identification Commission Г-н Мухамед Эль-Омали, наблюдатель при Комиссии по идентификации МООНРЗС
Mr. Raichev (Bulgaria) was elected Vice-Chairman and Mr. Mohamed (Sudan) Rapporteur by acclamation. Г-н Райчев (Болгария) избирается заместителем Председателя, а г-н Мухамед (Судан) избирается Докладчиком путем аккламации.
Ms. Mohamed Ahmed (Sudan) said that her delegation condemned the practice of extrajudicial executions and called for investigations into all such incidents. Г-жа Мухамед Ахмед (Судан) говорит, что ее делегация осуждает практику внесудебных казней и призывает провести расследования всех подобных случаев.
In a meeting with my Representative in Eldoret, Mr. Jama claimed that Colonel Yusuf and General Mohamed Said Hersi "Morgan" had obtained arms from Ethiopia to launch the attack on his militia. На встрече с моим Представителем в Элдорете г-н Джама заявил о том, что полковник Юсуф и генерал Мухамед Саид Херси «Морган» получили оружие от Эфиопии, чтобы осуществить нападение на его ополчение.
Больше примеров...
Мохамеду (примеров 42)
Specifically, sources from within Somalia provided information concerning two alleged shipments of arms by Ethiopia to Mohamed Dhere. Если говорить конкретно, то сомалийские источники предоставили информацию о якобы имевших место двух случаях поставки Эфиопией оружия Мохамеду Дехере.
Attorney General Dahir refused to leave his post and maintained that Chief Justice Yusuf Ali Harun and Judge Mohamed Nur should face corruption charges. Генеральный прокурор Дахир отказался освободить свою должность и утверждал, что Председателю Верховного суда Юсуфу Али Харуну и судье Мохамеду Нуру должны быть предъявлены обвинения в коррупции.
He is also grateful to Prime Minister Ali Mohamed Gedi and members of the Transitional Federal Parliament for taking the time to meet with him to discuss Somalia's human rights issues and for considering ways to address them. Он также благодарен премьер-министру Али Мохамеду Геди и членам переходного федерального парламента за то, что они нашли время встретиться с ним для обсуждения вопросов прав человека в Сомали и рассмотреть возможности для их решения.
Information indicates that early this year Mohamed Dhere was paid a ransom of $1.2 million to free an abducted person. Osman Ali Atto is also alleged to be involved in kidnappings. По имеющимся данным, в начале нынешнего года Мохамеду Дехере был уплачен выкуп в размере 1,2 млн. долл. Кроме того, к похищениям, как утверждают, причастен Осман Али Атто.
Expressing its gratitude to the Secretary-General's Special Envoy to Libya, Mr. Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib, for his efforts to find a sustainable and peaceful solution in Libya, выражая признательность Специальному посланнику Генерального секретаря в Ливии гну Абдель Илану Мохамеду аль-Хатибу за его усилия по поиску долгосрочного и мирного решения ситуации в Ливии,
Больше примеров...
Мухаммедом (примеров 28)
Marwan al-Shehhi arrived in Boston on September 9 and stayed at the Milner Hotel, where he shared a room with Flight 11 hijacker Mohamed Atta. Марван Аль-Шеххи прибыл в Бостон 9 сентября и тоже остановился в гостинице «Мильнер», где жил в одной комнате с Мухаммедом Аттой.
Hazmi met frequently with Mohamed Atta, the ringleader of the attacks, during the summer of 2001. В течение лета 2001 года Хазми неоднократно встречался с Мухаммедом Аттой, непосредственным руководителем атак.
Ambassador Tarasov discussed issues pertaining to his mandate with the Deputy Foreign Minister for Political Affairs of Saudi Arabia, Prince Turki bin Mohamed bin Saud Al-Kabeer. Посол Тарасов обсудил относящиеся к его мандату вопросы с заместителем министра иностранных дел Саудовской Аравии по политическим вопросам принцем Турки ибн Мухаммедом ибн Саудом Аль Кабиром.
The Mission also supported other aspects of his visit, which took him to MINURSO team sites in Mahbas and Tifariti, as well as to the refugee camps near Tindouf, where he met the Secretary-General of Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, and other Frente Polisario authorities. Миссия оказывала ему содействие и на других направлениях его маршрута, включая посещение опорных постов МООНРЗС в Эль-Махбасе и Тифарити и лагерей беженцев под Тиндуфом, где он встретился с генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО Мухаммедом Абдельазизом и другими руководителями Фронта ПОЛИСАРИО.
Following meetings with President Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, Prime Minister Mohamed Salem Mohamed Basendwah, General Ali Mohsen and other officials, President Hadi issued a statement prohibiting the recruitment and use of children by all elements of the country's military and security forces. После встреч с президентом Абдом Мансуром Хади, премьер-министром Мухаммедом Салемом Бассандавой, генералом Али Мохсеном и другими официальными лицами президент Хади опубликовал заявление, запрещающее вербовку и использование детей всеми элементами вооруженных сил и сил безопасности страны.
Больше примеров...
Мухамеда (примеров 21)
His delegation welcomed the appointment of Mr. Mohamed Aly Niazi as Assistant Secretary-General in charge of that Office. Делегация его страны приветствует назначение г-на Мухамеда Али Ниязи помощником Генерального секретаря, возглавляющим это Управление.
The United States Mission acceded to the Sudan Mission's request that Mr. Mohamed's wife and child depart at a later time. Представительство Соединенных Штатов удовлетворило просьбу Судана о том, чтобы супруга и ребенок г-на Мухамеда покинули страну позднее.
On 12 June 2005, President Yusuf attended a meeting of some members of Parliament in Nairobi under the chairmanship of the First Deputy Speaker, Mohamed Omar Dhalha, and announced a two-month recess of Parliament. З. 12 июня 2005 года президент Юсуф принял участие в заседании некоторых членов парламента в Найроби под председательством первого заместителя спикера Мухамеда Омара Далхи и объявил о двухмесячных парламентских каникулах.
In 2006, Tanzania released Hassan Mohamed Mtepeka from death row. В 2006 году Танзания освободила Хасана Мухамеда Мтепеку из камеры смертников.
But Egyptian President Mohamed Morsi's civilian coup, in which he dismissed General Mohamed Hussein Tantawi, the leader of the army's supreme command, has not diminished the importance of the trouble there. Но гражданский государственный переворот президента Египта Мухамеда Мурси, в результате которого он отстранил от должности начальника верховного командования армии, генерала Мухамеда Хуссейна Тантави, не снизил важности имеющихся там проблем.
Больше примеров...
Мохаммедом (примеров 26)
The mission met with Mohamed Ali Foum, Special Envoy for Somalia of the Africa Union, on 7 February. Встреча миссии со Специальным посланником Африканского союза в Сомали Мохаммедом Али Фоумом состоялась 7 февраля.
In the Western Sahara Territory, the UNHCR mission held a meeting with the Wali (Mayor) of Laayoune and the Moroccan Coordinator with MINURSO, Mohamed Loulichki. В западно-сахарской Территории миссия УВКБ имела встречу с губернатором Эль-Аюна и Координатором Марокко при МООНРЗС Мохаммедом Лулишки.
The Committee divided its presentation on critical-use nominations for methyl bromide into four sections presented by its four co-chairs: Mr. Mohamed Besri, Mr. Ian Porter, Ms. Michelle Marcotte and Ms. Marta Pizano. Комитет разделил свое сообщение, касающееся заявок на исключения в отношении важнейших видов применения бромистого метила, на четыре части, которые были представлены его четырьмя сопредседателями: гном Мохаммедом Бесри, г-ном Иэном Портером, г-жой Мишель Маркотт и г-жой Мартой Писано.
In the Tindouf area, on 9 and 10 February, he met with the Secretary-General of the Frente Polisario, Mohamed Abdelaziz, and with the Frente Polisario Coordinator with MINURSO, M'Hamed Khadad, other senior Frente Polisario officials and traditional leaders. В районе Тиндуфа 9 и 10 февраля он встретился с генеральным секретарем Фронта ПОЛИСАРИО Мухаммедом Абдельазизом и с координатором Фронта ПОЛИСАРИО по отношениям с МООНРЗС Мохаммедом Хададом, другими высокопоставленными должностными лицами Фронта ПОЛИСАРИО и традиционными лидерами.
Interviews with Outouah Yoma Golong, Minister of Public Security, N'Djamena, 22 November 2005; Mohamed Galli Mallah, Secretary-General, Ministry of Public Security, N'Djamena, 23 November 2005; and Governor Mohamed Saleh, Abeche, Chad, 9 September 2005. Интервью с Утуа Йомой Голонгом, министром общественной безопасности, Нджамена, 22 ноября 2005 года; Мохаммедом Галли Маллахом, генеральным секретарем министерства общественной безопасности, Нджамена, 23 ноября 2005 года; и губернатором Мохамедом Салахом, Абеше, Чад, 9 сентября 2005 года.
Больше примеров...
Мухаммеду (примеров 12)
We should like to pay tribute to Mr. Hans Blix and to Mr. Mohamed ElBaradei and to the members of their work teams. Нам хотелось бы выразить признательность гну Хансу Бликсу и гну Мухаммеду эль-Барадею и их сотрудникам.
In conclusion, I endorse the words of support for the IAEA report and state once again our appreciation of the activities of the Director General, Mr. Mohamed ElBaradei. В заключение я хотел бы заявить о нашей поддержке доклада МАГАТЭ и еще раз выразить признательность Генеральному директору гну Мухаммеду эль-Барадею за его работу.
In that spirit, we extend our warmest congratulation to the International Atomic Energy Agency and its Director General, my friend and colleague Mohamed ElBaradei, on the Nobel Peace Prize they so magnificently received last Friday. В этой связи мы передаем наши самые теплые поздравления Международному агентству по атомной энергии и его Генеральному директору, моему другу и коллеге Мухаммеду эль-Барадею, с присуждением им Нобелевской премии мира, которая была им столь торжественно вручена в прошлую пятницу.
I also convey my Government's congratulations to the International Atomic Energy Agency and its Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, on winning the 2005 Nobel Peace Prize. Я также передаю от имени моего правительства поздравления сотрудникам Международного агентства по атомной энергии и его Генеральному директору гну Мухаммеду эль-Барадею в связи с присуждением Нобелевской премии мира за 2005 год.
However, Hussein Aidid and some of his supporters travelled to Cairo, where they joined with Ali Mahdi Mohamed and a number of other Somali faction leaders to attend a reconciliation meeting of Somali leaders. Однако Хусейн Айдид и некоторые из его сторонников поехали в Каир, где они присоединились к Али Махди Мухаммеду и к руководителям ряда других сомалийских группировок для участия в совещании сомалийских руководителей по вопросам примирения.
Больше примеров...
Мухамедом (примеров 8)
Solutions and Recommendations Committee headed by H.E. Vice President Ali Osman Mohamed Taha. Комитет по вынесению решений и рекомендаций во главе с вице-президентом Его Превосходительством Али Османом Мухамедом Тахой;
Interviews with Mohamed Kanyare Afrah, Eldoret, Kenya, 28 October 2002, and Somalia, 22 January 2003. Беседа с Мухамедом Каньяре Афрахом, Элдорет, Кения, 28 октября 2002 года, и Сомали, 22 января 2003 года.
Meeting with SAF Western Region Commander Major General Mohamed al-Tahir al-Aharif, El Fasher, 9 May 2007. Встреча с Командующим Западным округом СВС генерал-майором Мухамедом эт-Тахиром Аль-Ахарифом состоялась в Эль-Фашире 9 мая 2007 года.
The proceeds were paid through AFMET to the account of Hussein Ali Ahmed and distributed by him to Hussein Aideed, Ali Mahdi, Abdullahi Yusuf, Mohamed Abshir and General Morgan. Эти средства переводились через АФМЕТ на счет Хусейна Али Ахмеда и распределялись им между Хусейном Айдидом, Али Махди, Абдуллахи Юсуфом, Мухамедом Абширом и генералом Морганом.
Mr. Ali Osman Mohamed Taha, Minister for Foreign Affairs of the Республики Судан Его Превосходительством г-ном Али Османом Мухамедом Таха
Больше примеров...
Мухамеду (примеров 8)
The shipment of ammunition had been transported on five trucks and distributed to former members of the opposition alliance/counter-terrorism alliance, including Mohamed Dheere. Этот груз боеприпасов был перевезен на пяти грузовиках и передан бывшим членам оппозиционного альянса/альянса по борьбе с терроризмом, в том числе Мухамеду Дире.
Siraj El-Din Hamid Yousif and Ahmed Yousif Mohamed were permitted entry into the United States because, as the host country to the United Nations, the United States extends a welcome to diplomats from 184 other Member States to live and work in its country. Сираджу эд-дину Хамиду Юсефу и Ахмеду Юсефу Мухамеду было разрешено въехать в Соединенные Штаты, поскольку Соединенные Штаты как страна пребывания Организации Объединенных Наций радушно принимают у себя дипломатов из 184 других государств-членов, которые живут и работают в этой стране.
The President (spoke in French): I call on His Excellency Datuk Mustapa Mohamed, Minister in the Prime Minister Department of Malaysia. Председатель (говорит по-французски): Я предоставляю слово министру Департамента премьер-министра Малайзии Его Превосходительству датуку Мустафе Мухамеду.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Khalid Abdulrahman Mohamed Ishaq, Directorate of Childhood and Family Development of Bahrain. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству гну Халиду Абдулрахману Мухамеду Исхаку, Директорат по делам детей и семьи Бахрейна.
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government that Mohamed Farouk Al Mahdi be accorded an enforceable right to compensation. В соответствии с принятым мнением Рабочая группа просит предоставить г-ну Мухамеду Фаруку аль-Махди право на компенсацию, обладающее исковой силой.
Больше примеров...