Английский - русский
Перевод слова Mohamed
Вариант перевода Мохамеда

Примеры в контексте "Mohamed - Мохамеда"

Примеры: Mohamed - Мохамеда
The European Union and the United States also welcome the visit of Prime Minister Ali Mohamed Ghedi to Mogadishu. Европейский союз и Соединенные Штаты приветствуют также поездку премьер-министра Али Мохамеда Геди в Могадишо.
The attack was to assassinate the President of Mauritania Mohamed Ould Abdel Aziz. Теракт был организован с целью убить президента Мавритании Мохамеда ульд Абдель-Азиза.
This implies that the overthrow of Egypt's democratically elected president, Mohamed Morsi, will have much broader repercussions. Это означает, что свержение демократически избранного президента Мохамеда Мурси будет иметь гораздо более широкий резонанс.
These and other informal consultations were conducted under the chairmanship of His Excellency Mr. Mohamed Adel Elsafty, Assistant Minister of Foreign Affairs of Egypt. Эти и другие неофициальные консультации проводились под председательством помощника министра иностранных дел Египта Его Превосходительства г-на Мохамеда Адель эс-Сафти.
I'll give you the example of Lewa Rafik Mohamed Bakron. Я приведу вам пример Левы Рафика Мохамеда Бакрона.
Abdikassim Salad Hassan appointed Mohamed Abdi Yussuf as the new Prime Minister of the Transitional National Government on 8 December. 8 декабря Абдикассим Салад Хасан назначил новым премьер-министром Переходного национального правительства Мохамеда Абди Юсуфа.
Subsequently, a new Prime Minister, Abdiweli Mohamed Ali, was endorsed by Parliament on 28 June with an overwhelming majority. Впоследствии парламент подавляющим большинством голосов утвердил 28 июня кандидатуру нового премьер-министра Абдивели Мохамеда Али.
The Council demanded the immediate release of the President, Sidi Mohamed Ould Cheikh Abdallahi, and the restoration of the legitimate constitutional, democratic institutions immediately. Совет потребовал немедленно освободить президента Сиди Мохамеда ульд Шейха Абдаллахи и незамедлительно восстановить законные и конституционные демократические институты.
Elsewhere, on 8 January, the Parliament of Puntland elected Abdiweli Mohamed Ali Gaas President for a five-year term. Параллельно этому 8 января парламент «Пунтленда» избрал Абдивели Мохамеда Али Гааса президентом на пятилетний срок.
The Monitoring Group has also confirmed meetings between Mantai and Mohamed Wali Sheikh Ahmed Nuur, held in Khartoum in December 2012. Группа контроля также подтвердила встречи Мантаи и Мохамеда Вали Шейха Ахмеда Нура, состоявшейся в Хартуме в декабре 2012 года.
She wished to know in particular whether the Government had taken any action to investigate the case of the human rights defender Mohamed Rashid Chrii. Ей хотелось бы знать, в особенности, предприняло ли правительство какие-то действия по расследованию дела правозащитника Мохамеда Рашида Чрии.
The applicants challenged the lawfulness of the removal of Mr. Mohamed to the United States by invoking that such a deportation constituted a disguised extradition. Истцы оспаривали законность передачи г-на Мохамеда Соединенным Штатам, ссылаясь на то, что такая депортация представляет собой скрытую экстрадицию.
The procedure followed in removing Mohamed to the United States of America was unlawful whether it is characterised as a deportation or an extradition. Процедура препровождения Мохамеда в Соединенные Штаты Америки была противозаконной независимо от того, характеризуется ли она как депортация или экстрадиция.
Quartey began his professional career with a 2nd-round knockout of Mama Mohamed. Кворти начал свою профессиональную карьеру, нокаутировав во 2-ом раунде Мама Мохамеда.
2.1 The families of brothers Cherif and Mohamed Mehalli lived in the same house, which they had inherited from their parents. 2.1 Семьи братьев Шерифа и Мохамеда Мехалли совместно проживали в доме, который достался им в наследство от родителей.
The CHAIRMAN said that Mr. Mohamed (Sudan) had been proposed by the Group of African States for the office of Rapporteur. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что группа африканских государств предложила на должность Докладчика кандидатуру г-на Мохамеда (Судан).
"... that the Tunisian National Committee has decided to withdraw the nomination of Mr. Mohamed LEJMI for the International Court of Justice". "... что Тунисский национальный комитет постановил отозвать кандидатуру г-на Мохамеда ЛЕЙМИ на должность члена Международного Суда".
Mr. Ali Mahdi Mohamed's militia attacked the Huriwa district in north Mogadishu which is inhabited by the Habr-Gedir sub-clan. Ополченцы г-на Али Махди Мохамеда атаковали район Хурива в северной части Могадишо, в котором проживают представители подклана хабр-гедир.
The four persons were granted a presidential pardon on 6 July 2006 after the election of the new Comorian President, Ahmed Abdallah Mohamed Sambi. 6 июля 2006 года эти четыре человека были помилованы президентом после выборов нового президента Коморских Остров Ахмеда Абдаллы Мохамеда Самби15.
We would also like to thank Foreign Minister of Somalia Mohamed Omaar and African Union Commissioner Lamamra for their statements. Мы также хотели бы поблагодарить министра иностранных дел Сомали г-на Мохамеда Омара и Комиссара Африканского союза Ламамру за их выступления.
We therefore very much welcome and appreciate the presence of President Abdullahi Yusuf Ahmed and Prime Minister Ali Mohamed Ghedi. В этой связи мы горячо приветствуем и благодарим присутствующих здесь президента Абдуллахи Юсуфа Ахмеда и премьер-министра Али Мохамеда Геди.
He is said to be a partner to Mohamed Ali Salem, manager of the company Global Mineral. Говорят, что он является партнером Мохамеда Али Салема, управляющего компанией «Глобал минерал».
By letter dated 19 July the Government informed the Special Rapporteur about the case of Aamir Omer Mohamed Ageeb. В своем письме от 19 июля правительство представило Специальному докладчику информацию по делу Аамира Омера Мохамеда Агееба.
Soon thereafter, Mr. Galaydh named Ismail Mohamed Hurreh "Buba" as Minister for Foreign Affairs. Вскоре после этого г-н Галайд назначил Исмаила Мохамеда Хурреха «Бубу» министром иностранных дел.
The good-offices missions of Mohamed Sahnoun have certainly had a very beneficial impact, particularly on the Khartoum summit. Миссии добрых услуг Мохамеда Сахнуна, безусловно, оказали весьма благотворное влияние, в частности на встрече на высшем уровне в Хартуме.