Following the resignation of Prime Minister Mohamed Abdullahi Mohamed on 19 June 2011, Dr. Abdiweli Mohamed Ali was appointed by the President as the new Prime Minister. |
После отставки премьер-министра Мохамеда Абдулахи Мохамеда 19 июня 2011 года его место занял д-р Абдивели Мохамед Али, назначенный на эту должность президентом. |
The passenger, Safiya Mohamed Abdi Afrah, travelling under an assumed name, is a niece of Mohamed Kanyare Afrah, whom several Governments suspect of trafficking in heroin. |
Эта пассажирка, Сафия Мохамед Абди Афрах, путешествовавшая под вымышленным именем, является племянницей Мохамеда Каньяре Афраха, которого правительства нескольких стран подозревают в торговле героином. |
The author of the communication is Mohamed Refaat Abdoh Darwish, the brother of Salah Abdoh Darwish Mohamed, an Egyptian citizen currently imprisoned in Austria. |
Автором сообщения является Мохамед Рефаат Абдох Дарвиш, брат Салаха Абдоха Дарвиша Мохамеда, гражданина Египта, в настоящее время находящего в тюремном заключении в Австрии. |
The police have identified Issa ISMAIL MOHAMED as a member of al-Qa'idah directly linked with Khalid SHEIKH MOHAMED. |
полицейские органы установили, что Исса Исмаил Мохамед является членом «Аль-Каиды» и связан непосредственно с Халидом Шейхом Мохамедом. |
He'd been expecting me. Mohamed had phoned. |
Он знал, что я приеду, Мохамед позвонил ему. |
Mohamed Ibrahim Egal of "Somaliland" welcomed the initiative. |
Мохамед Ибрагим Эгаль из «Сомалиленда» приветствовал эту инициативу. |
On 28 February 2001, Judge Mohamed Bennouna (Morocco) left the Tribunal. |
28 февраля 2001 года судья Мохамед Бенуна (Марокко) вышел из состава Трибунала. |
Mr. Mohamed Mouadda, the former leader of the MDS, has reportedly been subjected to constant harassment for several years. |
Согласно сообщениям, бывший председатель ДДС г-н Мохамед Муадда на протяжении ряда лет подвергается постоянным преследованиям. |
It concedes that Hussain Mohamed Ali Al-Ekry was released, after having spent "some days" in prison. |
Он признает, что Хуссейн Мохамед Али Эль-Экри был освобожден после "нескольких дней" пребывания в тюрьме. |
Mohamed Farah Aideed was one such individual. |
Одним из таких людей был Мохамед Фарах Айдид. |
Hassan Mohamed Nur "Shatigadud" also admitted that his forces received training from Ethiopian troops. |
Хасан Мохамед Нур «Шатигадуд» также подтвердил, что его бойцы проходили подготовку у эфиопских военнослужащих. |
In a relatively short period of time, Mohamed Deylaf became one of the most influential warlord/businessmen in Somalia. |
За сравнительно короткий период времени Мохамед Дейлаф стал одним из наиболее влиятельных военачальников/бизнесменов в Сомали. |
Ms. Mohamed Ahmed wondered whether one full-time staff member was enough to deal adequately with family-related issues. |
Г-жа Мохамед Ахмед выражает сомнение относительно того, что одного штатного сотрудника достаточно для выполнения необходимого объема работы по проблемам семьи. |
The Chamber was originally composed of Judges Schomburg Mohamed Fassi Fihri and Vassylenko. |
В первоначальный состав Камеры входили судьи Шумбург, Мохамед Фасси Фихри и Василенко. |
Mohamed Kessoul - alias Mourad - in charge of GSPC logistical support in Belgium. |
Кессул Мохамед, он же Мурад, отвечает за материально-техническое снабжение СГПБ в Бельгии. |
On 4 April 2011, Prime Minister Mohamed addressed a letter to me concerning the United Nations presence in Somalia. |
4 апреля 2011 года премьер-министр Мохамед направил мне письмо по вопросу о присутствии Организации Объединенных Наций в Сомали. |
Mr. Mohamed (Malaysia) said that women had actively contributed to his country's development since its independence. |
Г-н Мохамед (Малайзия) говорит, что женщины активно содействовали развитию его страны с момента обретения ею независимости. |
Mr. Mohamed (Maldives) welcomed the comprehensive scope of the Special Rapporteur's report. |
Г-н Мохамед (Мальдивские Острова) выражает удовлетворение исчерпывающим характером доклада Специального докладчика о ситуации в области прав человека в Палестине. |
We stayed in the house for three days, then my brother Mohamed left to get food. |
Мы оставались в доме три дня, потом мой брат Мохамед пошел за едой. |
Saeed Mohamed Al Faihani, Mario L. Coriolano, Katharina Pabel and Imeru Tamrat Yigezu were elected as new members to the Committee. |
Новыми членами Комитета были избраны Саед Мохамед аль-Файхани, Марио Л. Кориолано, Катарина Пабель и Имеру Тамрат Йигезу. |
The Monitoring Group learned that on 2 April 2006 Mohamed Dheere arrived in Jowhar from Ethiopia on board an Ethiopian military plane. |
Как стало известно Группе контроля, 2 апреля 2006 года Мохамед Дхере прибыл в Джоухар из Эфиопии на борту эфиопского военного самолета. |
According to the information received, Mohamed Boucekkine was arrested at his home by officers from the Department of Investigation and Security Services. |
Согласно полученной информации, Мохамед Буссккине был арестован у себя дома сотрудниками Департамента следственных действий и служб безопасности. |
Concerning: Mohamed Sidiya Ould Ajdoud and 17 other persons. |
Затрагиваемые лица: Мохамед Сидийя ульд Аждуд и 17 других лиц. |
The current "Amir" of Shabaab is described as Sheikh Mohamed Mukhtar Abdirahman "Abu Zubeyr". |
Нынешним «эмиром» «Аш-Шабааб» считается Шейх Мохамед Мухтар Абдирахман «абу Зубейр». |
Another leader of the Harardheere-based pirate groups is the warlord Garaad Mohamud Mohamed. |
Еще одним руководителем пиратских групп в Харардере является «военный барон» по имени Гараад Махмуд Мохамед. |