| In addition, work was done to prepare another passenger terminal, modernize the technical infrastructure, and launch the business aviation hangar. | Кроме того, проведены все работы по подготовке пассажирского терминала, модернизации технической инфраструктуры и запущен ангар деловой авиации. |
| The next year a French expedition to Japan was formed to help the Tokugawa shogunate to modernize its army. | В следующем году была сформирована Французская экспедиция в Японию с целью помочь Сёгунату Токугава в модернизации армии. |
| Although last year the number of passengers checked-fell slightly, the port authority plans to modernize the airport. | Хотя в прошлом году количество пассажиров, зарегистрированного упала незначительно, порта планы по модернизации аэропорта. |
| The Governments of developing countries should skilfully leverage international assistance to streamline fiscal policies and modernize tax collection systems. | ЗЗ. Правительства развивающихся стран должны рационально использовать международную помощь в целях упорядочения финансово-бюджетной политики и модернизации системы сбора налогов. |
| Perhaps most importantly, competition is a powerful means to restore democracy and modernize political institutions by compelling policymakers to ensure transparency and accountability. | И что, вероятно, наиболее важно, конкуренция является мощным средством для восстановления демократии и модернизации политических институтов, поскольку она будет вынуждать тех, кто определяет политику, обеспечивать прозрачность и подотчетность. |
| But curtailing democracy in order to modernize the energy sector is not a good idea. | Однако ограничение демократии ради модернизации энергетического сектора является не самой лучшей идеей. |
| What is at stake is the dignity of the presidential office and, beyond that, France's ability to modernize. | На кону стоит достоинство президентского поста, а за ним способность Франции к модернизации. |
| Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev proposed that CIS members take up a digitization agenda to modernize CIS economies. | Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил странам СНГ принять программу оцифровки для модернизации. |
| The objective is, therefore, to progressively modernize or replace them by new equipment, according to a plan of priorities. | В этой связи цель в данной области состоит в постепенной модернизации и замене этого оборудования новым в соответствии с планом приоритетов. |
| Many developing countries have a chemicals industry based on outdated technology and have neither the expertise nor the financial resources to modernize their technology. | Многие развивающиеся страны имеют предприятия химической промышленности, которые используют устаревшую технологию, но при этом не располагают ни техническими знаниями, ни финансовыми ресурсами, необходимыми для ее модернизации. |
| Nor can we rule out the possibility that the disarmament process might be used by some of these countries as a means to modernize their own weapons. | При этом не исключено, что процесс разоружения может использоваться некоторыми странами как средство модернизации своих вооружений. |
| In the future, it will be important to continue to work to strengthen institutions and modernize national statistical offices. | В будущем важное значение будет иметь продолжение работы по укреплению организационного потенциала и модернизации национальных статистических ведомств. |
| This requires systematic reforms to modernize public management. | Для этого требуются систематические изменения для модернизации общественного управления. |
| In the second phase, the study will specify actions to modernize the six clusters. | На втором этапе данного исследования будут определены меры по модернизации указанных шести секторов. |
| An agreement has just been signed between PAHO/WHO and the Hospital of the Haiti State University to modernize its maternity department. | Только что было подписано соглашение между ПАОЗ/ВОЗ и больницей Гаитянского государственного университета о модернизации ее родильного отделения. |
| In order to modernize the building industry, the Government has relaxed the rules governing the importation of plant, equipment and machinery. | Для модернизации строительной промышленности правительство смягчило правила импорта предприятий, оборудования и техники. |
| EXECUTIVE OVERVIEW The present report outlines a strategy to modernize and re-energize human resources management in the global Secretariat of the United Nations. | В настоящем докладе описывается стратегия модернизации и активизации управления людскими ресурсами в глобальном Секретариате Организации Объединенных Наций. |
| His delegation believed that the best way of achieving broader participation would be to review and modernize the reporting system. | Делегация Германии полагает, что наилучшим средством обеспечения более широкого участия стало бы проведение обзора и модернизации системы представления отчетов. |
| We appreciate the determination and the efforts of Council members over recent months to modernize their working methods. | Мы высоко оцениваем решимость и усилия членов Совета, проявленные в последние месяцы по модернизации их методов работы. |
| Above all, the efforts of the Committee to modernize its functional apparatus within its limited budget are praiseworthy. | Но самое главное, всяческой похвалы заслуживают усилия Комитета по модернизации функционального аппарата в рамках его ограниченного бюджета. |
| In a longer-term perspective, competition helps domestic companies to grow, modernize and diversify, and it speeds up the learning process. | В более долгосрочной перспективе конкуренция содействует росту, модернизации и диверсификации местных компаний и ускоряет процесс ознакомления с новым опытом. |
| Efforts currently made to modernize anti-ballistic missile (ABM) defence systems were perceived as undermining the 1972 ABM Treaty. | Предпринимаемые в настоящее время усилия по модернизации систем противоракетной обороны (ПРО) воспринимаются как действия, подрывающие Договор по ПРО 1972 года. |
| Another factor affecting the budget estimates is the requirement arising from the need to repair and modernize infrastructure such as premises. | Другим фактором, влияющим на размер бюджетных ассигнований, является требование, вытекающее из необходимости ремонта и модернизации объектов инфраструктуры, в частности помещений. |
| Efforts were being made to modernize the banking sector. | Предпринимаются уси-лия по модернизации банковского сектора. |
| We need to strengthen and modernize our legal and police cooperation systems. | Мы нуждаемся в укреплении и модернизации систем сотрудничества между нашими законодательными и правоохранительными органами. |