Английский - русский
Перевод слова Modernize
Вариант перевода Модернизации

Примеры в контексте "Modernize - Модернизации"

Примеры: Modernize - Модернизации
On 5 August 2014 an order No. 499 was issued allocating finances to modernize all Su-27 to the Su-27B1M, Su-27P1M, Su-27S1M. 5 августа 2014 года приказом министра обороны В. В. Гелетея Nº 499 на вооружение военно-воздушных сил Украины были официально приняты четыре варианта модернизации Су-27 (под наименованием Су-27С1М, Су-27П1М, Су-27УБ1М и Су-27УП1М).
EIT Parties with significant fugitive emissions reported that measures to address these emissions were part of broader measures to modernize their energy industries. Стороны ЭПП, для которых характерен значительный объем утечек при добыче и транспортировке топлива, сообщили о том, что меры по устранению таких выбросов являются частью более широких мер по модернизации их энергетической промышленности.
There is thus an enormous need to modernize equipment, as it is in particular obsolete equipment and out-of-date technologies that produce losses of electricity. Поэтому существует огромная потребность в модернизации оборудования, ведь именно устаревшее оборудование и старые технологии являются одним из источников потерь электроэнергии.
Take measures to modernize Custom agencies and streamline procedures to facilitate trade. ii) Action by development partners принять меры для модернизации таможенных агентств и упорядочения процедур в целях содействия торговле.
On March 1, 2010, the tramway was closed as part of a $25 million project to upgrade and modernize the system. 1 марта 2010 года дорога была закрыта согласно одной из частей 25-млн. проекта для перестройки и модернизации системы.
Furthermore, it points out that there is a need for traders to modernize antiquated documentary procedures to allow countries to benefit from modern transport technologies. Кроме того, в нем отмечается необходимость модернизации торговыми фирмами отживших процедур документации, без чего страны не могут использовать современные транспортные технологии.
For that, they face the common challenge of mobilizing investments on a massive scale to strengthen local productive capacities and to modernize their infrastructure. Для этого им необходимо решить стоящую перед ними общую проблему, каковой является мобилизация инвестиций в массовых масштабах для укрепления местного производственного потенциала и модернизации своей материально-технической базы.
Uzbekistan has sought to structurally transform and diversify its economy, modernize and technologically renovate manufacturing, and attract investments including those from abroad. Последовательно проводилась политика по структурным преобразованиям и диверсификации экономики, модернизации и технологическому обновлению производств, привлечению инвестиций, в первую очередь прямых иностранных.
As of November 2002, the project to expand and modernize the Peebles Hospital was still at the negotiation stage. По состоянию на ноябрь 2002 года, продолжались переговоры по проекту расширения и модернизации больницы «Пиблз».
Since 2000, however, the government has taken a comprehensive initiative to modernize the existing bus fleets and minimally impact the environment. С 2000 года правительство Пакистана выносит предложения по модернизации существующего автобусного парка в части установки газовых двигателей и уменьшения негативного воздействия автотранспорта на окружающую среду.
The Interpol Weapons and Explosives Tracking System is an ongoing project to modernize a global and automated firearms/explosives information system. Созданная Интерполом Международная система отслеживания оружия и взрывчатых веществ представляет собой действующий проект по модернизации глобальной автоматической системы информации об огнестрельном оружии и взрывчатых веществах.
In the period 2007 - 2009 comprehensive projects were carried out to modernize regional school systems, in the context of which a network of general education establishments is being set up in the constituent entities. В 2007-2009 годах реализованы комплексные проекты модернизации региональных систем образования, в рамках которых развивается сеть общеобразовательных учреждений субъектов Российской Федерации.
With respect to its assets, Togo has initiated an ambitious programme to modernize and implement the guidance contained in the strategy for accelerated growth and employment promotion, in order to achieve the goals that would allow it to become an emerging economy by 2030. Благодаря этим преимуществам в Того было начато осуществление грандиозной программы модернизации и стратегий обеспечения ускоренного роста и содействия занятости для достижения целей, поставленных на 2030 год.
A project to modernize detention rooms and equip them with facilities such as video cameras and voice recording systems was due to be implemented in the near future in close cooperation with CPT. В ближайшем будущем совместно с КПП будет осуществлен проект по модернизации камер предварительного заключения, которые будут оборудованы видеокамерами и записывающими устройствами.
That transformation is the result of many interrelated factors that cannot be ascribed to globalization alone; in our societies the family is under pressure to adapt and modernize as a result of increased economic wealth. Дело в том, что семья в наших обществах подвергается адаптационному давлению со стороны феномена модернизации, являющейся результатом роста экономического богатства.
I propose that we should not stop, that we should move forward and implement a new plan to further modernize the economy and carry out an employment strategy to support the post-crisis development of this country. Я предлагаю не останавливаться, идти дальше и осуществить новый план дальнейшей модернизации экономики и реализации стратегии занятости для обеспечения посткризисного развития страны.
In Nigeria, a project to modernize the detainee file-management system in prisons was developed as a platform for modernizing the prison sector. В Нигерии был также разработан проект модернизации используемой в тюрьмах системы управления делами лиц, находящихся под арестом, являющийся основой для модернизации сектора исправительных учреждений.
Clarification was sought on the plans to modernize and streamline the Organization's processes, introduce a culture of efficiency and ensure a fully results-oriented Organization. Участники обсуждения интересовались планами модернизации и рационализации работы Организации, формирования культуры эффективности и обеспечения всесторонней ориентации Организации на достижение конкретных результатов.
In addition, the Project donated US$ 300,000 for the purchase of new surgical and diagnostic equipment to modernize the Central District Hospital Nikolayev's-on-Amur in Khabarovsk Krai. долл. США на приобретение нового хирургического и диагностического оборудования в порядке модернизации Центральной районной больницы в Николаевске-на-Амуре в Хабаровском крае.
Although the trial has been delayed, the exposure has given the Myrna Mack Foundation and other civic efforts the time to propose ways to modernize and democratize the justice system. И хотя суд и был отложен, широкое внимание общественности предоставило Фонду Мирны Мак и другим гражданским организациям время для разработки предложений по модернизации и демократизации судебной системы.
Although the original screenplay by first-time screenwriters Gary Goldman and David Z. Weinstein was envisioned as a Western set in the 1880s, screenwriter W. D. Richter was hired to rewrite the script extensively and modernize it. Согласно оригинальному сценарию Гэри Голдмана и Дэвида Вайнштейна картина должна была быть «вестерном» с сюжетом, протекающим в 1880 годах, студия наняла сценариста Рихтера для адаптации и модернизации сценария.
The new companies which own the electric power companies will make investments to expand and modernize electric power distribution and broaden coverage, which will result in higher quality of service. Компании, ставшие владельцами предприятий по снабжению электроэнергией, планируют осуществить инвестиции с целью расширения и модернизации электрораспределительной сети, что будет способствовать повышению качества оказываемых услуг.
In the category of manager/civil servant the loss of jobs affected men and women with high levels of education owing in part to the adjustments carried out under the policies designed to modernize the State by cutting back the State apparatus. В категории директоров/государственных руководителей ликвидация рабочих мест как часть изменений в результате политики модернизации государства по сокращению государственного аппарата повлияла на мужчин и женщин с высокими уровнями образования.
All these enterprises need substantial funds to rebuild their steelmaking facilities and modernize their steelmaking technology. GE.-30082 (E) Все эти предприятия требуют значительных финансовых ресурсов для реконструкции сталелитейного производства и модернизации применяемых технологических процессов.
The Department of Education and Science is working closely with the OSCE-supported Kosovo Law Centre to modernize the Law Faculty at the University of Pristina. Департамент по вопросам образования и науки тесно взаимодействует с работающим при поддержке ОБСЕ Косовским правовым центром в деле модернизации факультета права Приштинского университета.