Английский - русский
Перевод слова Modernize
Вариант перевода Модернизации

Примеры в контексте "Modernize - Модернизации"

Примеры: Modernize - Модернизации
UNCTAD and United Nations regional commissions worked with governments and regional economic associations to modernize and harmonize legal and regulatory frameworks. ЮНКТАД совместно с региональными комиссиями Организации Объединенных Наций проводила работу с правительствами и региональными экономическими ассоциациями в целях модернизации и гармонизации нормативно-правовых основ.
The introduction of new technologies by the public sector may encourage countries' smaller importers and exporters to modernize their own trade procedures. Внедрение новых технологий в государственном секторе может подтолкнуть менее крупных импортеров и экспортеров страны к модернизации своих собственных торговых процедур.
All major components of the three-year programme to modernize UNDOF facilities are in the closing stages. Все основные элементы трехлетней программы модернизации объектов СООННР находятся в стадии завершения.
Thus the efforts under way to modernize prison administration are continuing notwithstanding the lack of financial resources available to the State. Упомянутые усилия по модернизации системы управления пенитенциарных учреждений продолжаются, несмотря на нехватку государственных финансовых средств.
The coming summit will also present us with an historic opportunity to modernize and adapt the United Nations to the challenges of the new century. Предстоящий саммит также обеспечит для нас историческую возможность для модернизации и адаптации Организации Объединенных Наций к вызовам нового века.
UNCITRAL texts served precisely to harmonize and modernize national commercial legislation. Тексты ЮНСИТРАЛ именно и служат целям гармонизации и модернизации национального торгового законодательства.
As part of the new project to modernize FAOSTAT, the FAO list of agricultural products has been carefully reviewed and revised. В рамках нового проекта модернизации ФАОСТАТ перечень сельскохозяйственных продуктов ФАО был тщательно проанализирован и пересмотрен.
The Government had allocated special funds to modernize facilities in that school. Правительством было выделено специальное финансирование для модернизации оснащения этой школы.
The Court has already taken steps to modernize its proceedings and workflow. Суд уже принял меры для модернизации порядка и процедур его работы.
In 2004, the long awaited project to expand and modernize the Peebles Hospital got moving. В 2004 году началось долгожданное осуществление проекта по расширению и модернизации «Пиблс хоспитал».
A key to improving the programme as it grows is to modernize its management information system. Ключевое условие повышения эффективности этой все более широкомасштабной программы состоит в модернизации ее системы управленческой информации.
We have formulated mechanisms that would enable policy consistency and strategies to modernize business practices for better performance and accountability. Мы разработали такие механизмы, которые обеспечивают последовательность политики и осуществление стратегий модернизации рабочих процедур в целях повышения качества работы и улучшения подотчетности.
The bill aims to completely modernize the law in this area and to strengthen the position of prisoners. Цель этого законопроекта заключается в полной модернизации права в этой области и в укреплении позиции заключенных.
The U.S. is also helping INTERPOL to modernize equipment for faster transmission of fingerprints and other graphics to TIP participants. США также оказывают содействие Интерполу в деле модернизации оборудования в целях более оперативной передачи отпечатков пальцев и других графических материалов участникам ППТ.
Efforts in recent years to modernize the economy include privatization of railways, gas pipelines and highways. Предпринимаемые в последние годы усилия по модернизации экономики включают приватизацию железных дорог, газопроводов и автомобильных магистралей.
The aim of the programme to modernize the justice system was to strengthen the independence of the judiciary. Цель программы модернизации судебной системы предполагает укрепление ее независимости.
His delegation considered it important to modernize the Rules and looked forward to the outcome of the Working Group's efforts. Его делегация отмечает важность модернизации Регламента и ожидает результатов усилий Рабочей группы.
Efforts had been made to modernize maternity institutions and ensure that hygienic conditions prevailed. Прилагаются усилия для модернизации родильных домов и улучшения их санитарно-гигиенического состояния.
The Department of Public Information will continue to implement its major project to modernize its production and broadcast infrastructure, including further digitization. Департамент общественной информации будет продолжать осуществлять крупный проект модернизации своей производственной и вещательной инфраструктуры, включая дальнейший переход на цифровые системы.
There was a need to study how public and private cooperation could be used to modernize and rehabilitate railways. Необходимо изучить пути модернизации и восстановления железных дорог на основе сотрудничества между государственным и частным секторами.
To this end, Samoa firmly supports ongoing efforts to reform and modernize the United Nations. Поэтому Самоа твердо поддерживает текущие усилия по реформированию и модернизации Организации Объединенных Наций.
I am convinced that any attempt to modernize United Nations instruments must be preceded by serious analysis and careful calculation. Я убежден: каждой попытке модернизации инструментов Организации Объединенных Наций должен предшествовать самый серьезный анализ и самый точный расчет.
A decision not to modernize them was made in 1979 even before the Falklands losses. Решение по модернизации было принято в 1979 году еще до потерь в Фолклендской войне.
He also took steps to modernize his military, even to the extent of selling his prized heirloom Japanese sword to purchase modern rifles. Он также принял меры для модернизации воинского контингента своего домена, даже продал своё японский меч, чтобы приобрести современные винтовки.
Alfred helped to modernize the agriculture in Galicia. Альфред Потоцкий способствовал модернизации сельского хозяйства в Галиции.