Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинствах

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинствах"

Примеры: Minorities - Меньшинствах
The 2011 census would provide updated information on minorities and would facilitate efforts to combat racism and discrimination. Проведенная в 2011 году перепись населения позволит получить обновленную информацию о меньшинствах и будет способствовать усилиям по борьбе с расизмом и дискриминацией.
The allegations made by a certain NGO in that respect had been clarified by the independent expert on ethnic minorities. Утверждения, с которыми выступают в этой связи некоторые НПО, были уточнены независимым экспертом по вопросу об этнических меньшинствах.
The question of minorities, ethnic groups and indigenous peoples was delicate. Вопрос о меньшинствах, этнических группах и коренных народах является деликатным.
Ukraine encouraged Romania to continue efforts to combat negative perceptions of minorities through public awareness-raising and education initiatives. Украина призвала Румынию продолжать усилия по преодолению негативных представлений о меньшинствах за счет выдвижения инициатив в области повышения информированности и просвещения населения.
The Committee's concluding observations and recommendations would focus on the national minorities and the Roma community. Заключительные замечания и рекомендации Комитета будут сосредоточены на национальных меньшинствах и цыганской общине.
CoE-ACFC stated that there was no progress in the adoption of a law on national minorities. СЕ-ККРК указал на отсутствие прогресса в принятии закона о национальных меньшинствах.
Information material on all of Norway's national minorities is under development. Готовятся информационные материалы обо всех национальных меньшинствах Норвегии.
While recognizing positive reforms of the law on minorities, Angola remained concerned by certain acts of intolerance against them. Признав важные поправки, внесенные в Закон о меньшинствах, Ангола вновь выразила озабоченность по поводу случаев проявления нетерпимости в отношении меньшинств.
A Polish law on national and ethnic minorities and an associated commission with members from minority communities disseminated information on minority rights. Польский закон о национальных и этнических меньшинствах и соответствующая комиссия с участниками, представляющими общины меньшинств, обеспечивает распространение информации о правах меньшинств.
Ms. Crickley asked how minority groups that were not explicitly named in the Act on national and ethnic minorities were dealt with. Г-жа Крикли спрашивает, как поступают с меньшинствами, которые прямо не поименованы в Законе о национальных и этнических меньшинствах.
A law on ethnic minorities would be developed in the context of the implementation of the 2013 Constitution. В рамках действия Конституции 2013 года будет разработан закон об этнических меньшинствах.
While paragraphs 55 and following focused on minorities, no information had been given about the dominant group. В то время как пункте 55 и далее делается акцент на меньшинствах, не приведено никаких сведений о доминирующем контингенте.
That parliamentary Committee was currently preparing a draft law on minorities. В настоящее время этот парламентский комитет готовит законопроект о меньшинствах.
Attention was drawn to serious shortcomings in the third draft of a law on Montenegro's national minorities. Было обращено внимание на серьезные недостатки третьего законопроекта о национальных меньшинствах Черногории.
Various recommendations were made for redrafting elements of the proposed law on Montenegro's national minorities. Был сделан ряд рекомендаций о пересмотре ряда положений законопроекта о национальных меньшинствах Черногории.
Lack of data in the case of minorities makes it difficult to assess their socio-economic status. Нехватка данных о меньшинствах затрудняет оценку их социально-экономического положения.
Furthermore, Slovakia had failed to provide sufficient data on its other minorities and ethnic groups. Кроме того, Словакия не представила достаточно полной информации о других меньшинствах и этнических группах.
Turning to the question of racial minorities, she requested concrete statistics on the integration of second-generation immigrants into the Danish workforce. Обращаясь к вопросу о расовых меньшинствах, оратор просит предоставить ей конкретные статистические данные об интеграции иммигрантов второго поколения в рабочую силу Дании.
I can say that there is a draft law on national minorities now before the House of Representatives of Bosnia and Herzegovina for discussion. Могу сказать, что в настоящее время на рассмотрении Палаты представителей Боснии и Герцеговины находится проект закона о национальных меньшинствах.
That in turn raised the question of ethnic minorities in a context of democracy based on the concept of majority. Это ставит фактически вопрос об этнических меньшинствах в контексте демократии, основанной на понятии большинства.
Its text refers to "national minorities" only in article 14, the provision on non-discrimination. Лишь в статье 14, где идет речь о недопущении дискриминации, говорится о "национальных меньшинствах".
Pakistan sought to elevate its argument by talking about minorities in other countries. Yet, its own credentials in that area were worthless. Пакистан пытается подкрепить свою аргументацию разговорами о меньшинствах в других странах, вместе с тем ему самому нечем похвалиться в этой связи.
The Government wholly understood the sensitivities that existed in the case of ethnic minorities. Правительство в полной мере осознает все сложные нюансы, связанные с вопросом об этнических меньшинствах.
A factor whose potential influence might have been envisaged is the delicate issue of minorities. Можно предположить, что одним из таких потенциальных факторов влияния является деликатный вопрос о меньшинствах.
In other words, these are cases where minorities are suffering from religious intolerance. Таким образом, речь идет о меньшинствах, являющихся объектом религиозной нетерпимости.