Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Minimum - Уровень"

Примеры: Minimum - Уровень
This That global organization must, therefore, evolve systems of safety nets to guarantee all humanity an acceptable minimum degree of dignity and respectability. Поэтому эта глобальная организация должна создать системы социальной защиты, гарантирующие всему человечеству приемлемый минимальный уровень достоинства и уважения.
According to the law, the minimum social wage is determined by the legislature in the light of economic circumstances. Согласно этому закону законодательные органы устанавливают уровень минимальной заработной платы с учетом показателей экономического развития.
A minimum quality response rate of 82 percent to each CSPI is applied. При расчете каждого ИЦКУ применяется 82-процентный минимальный качественный уровень ответов.
It is not possible to define fixed minimum levels of expenditure in the social sectors. Невозможно определить фиксированный минимальный уровень расходов на социальные нужды.
The Rules establish minimum qualifications that counsel must meet to represent a suspect or an accused. В Правилах устанавливается минимальный уровень квалификации, который должен иметь защитник, для того чтобы представлять подозреваемого или обвиняемого.
Arguably, core minimum levels of rights fulfilment are to some extent dependant on the specific situation of a given State. Безусловно, основной минимальный уровень осуществления прав в определенной степени зависит от конкретной ситуации в данном государстве.
This standard therefore requires States to erect minimum safeguards and controls on the ownership and use of guns. Таким образом, этот стандарт требует от государств обеспечить минимальный уровень безопасности и контроль над владением и использованием оружия.
We are opposed to an arms race and want to maintain minimum credible deterrence. Мы выступаем против гонки вооружений и хотим поддерживать надежный минимальный уровень сдерживания.
Norway has proposed a floor target of minimum $200 million. Норвегия предложила, чтобы минимальный уровень финансирования составлял не менее 200 млн. долл. США.
The poverty line is the minimum standard of living at which an individual is not considered poor. Чертой бедности называется минимальный уровень жизни, при котором лицо не считается бедным.
Paragraph 305 of the report indicates that there are many families without a minimum of social protection. Кроме того, в пункте 305 говорится о том, что многим семьям в стране не доступен даже минимальный уровень социальной защиты.
Next to this there is a so-called "minimum subsistence level", regularly calculated and published by the Central Statistical Office. За ним следует так называемый "минимальный прожиточный уровень", который регулярно рассчитывается и публикуется Центральным статистическим управлением.
This ensures a conditionally guaranteed minimum income level for low-income seniors in BC. Благодаря этому удается обеспечить минимальный гарантированный уровень доходов для малообеспеченных пожилых лиц в Британской Колумбии.
The staffing tables represent minimum requirements. Штатное расписание отражает минимальный уровень потребностей.
Enforceability With regard to enforcement, the proposed amendments form at least an instrument to maintain a certain minimum guarantee of safety. Что касается контроля, то предлагаемые поправки по крайней мере обеспечивают возможность поддерживать определенный минимальный гарантированный уровень безопасности.
Human rights can be propagated if society has a minimum degree of ability to learn. Права человека могут распространяться, если общество имеет минимальный уровень образования.
But we must have social systems that allow the quality of service to be better than that minimum. Однако мы должны иметь социальную систему, позволяющую обеспечить более высокий уровень обслуживания, нежели этот минимум.
The entitlements exceed the minimum levels prescribed pursuant to the relevant international agreements and recommendations. Выплаты превосходят минимальный уровень, предусмотренный соответствующими международными соглашениями и рекомендациями.
Even a minimum of security will allow the political process to succeed. Даже минимальный уровень безопасности обеспечил бы успех политического процесса.
Many insolvency laws identify the minimum threshold of support required from creditors for the plan to be approved. Во многих законах о несостоятельности определяется минимальный уровень поддержки кредиторов, требуемый для принятия плана.
Despite gradual improvement, less than one-third of the municipalities have met the minimum levels. Несмотря на постепенное улучшение положения, менее одной трети муниципалитетов вышли на минимальный уровень.
Table A. summarizes the current level of utilization of the various indicators in the minimum set. В таблице А. в кратком виде отражен нынешний уровень использования различных показателей минимального набора.
Qualification screening would be done to ensure that minimum requirements such as age, education and nationality are fully met. Сначала производилась бы проверка на соответствие требованиям для обеспечения полного соблюдения таких минимальных требований, как возраст, уровень образования и гражданство.
The institution of a minimum living wage is intended to ensure a minimum standard of living for workers and their families. Установление минимального прожиточного минимума направлено на то, чтобы обеспечить минимальный уровень жизни трудящихся и их семей.
This minimum basket determines the requisite minimum income/consumption level. Эта минимальная корзина определяет необходимый минимальный уровень доходов/потребления.