Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Уровень

Примеры в контексте "Minimum - Уровень"

Примеры: Minimum - Уровень
Observation: the Committee noted that the report of the Board of Auditors indicated that 36 per cent of duty stations were not compliant with Minimum Operating Safety Standards, including seven field offices in phase III security areas. Замечание: Комитет отметил, что в докладе Комиссии ревизоров сказано, что в 36% мест службы, в том числе в семи полевых отделениях, где действует третий уровень режима безопасности, не соблюдаются минимальные оперативные стандарты безопасности.
With respect to ERW, the "Minimum Allowable Dud Rate" is the most important design criterion, not only for the fuse but also for the weapon system as a whole. Что касается ВПВ, то тут самым важным конструктивным критерием является "минимально допустимый уровень НРБ", и не только для взрывателя, но и для оружейной системы в целом.
Also recognizes that some areas of the Standard Minimum Rules could be reviewed so that the Rules reflect the latest advances in correctional science and good practices, provided that any changes to the Rules would not lower any existing standards; признает также, что некоторые предметные области Минимальных стандартных правил обращения с заключенными могут быть пересмотрены в целях обеспечения отражения в Правилах последних научных достижений и успешных видов практики в сфере работы уголовно-исправительных учреждений при условии, что никакие изменения Правил не будут снижать уровень каких-либо существующих стандартов;
Reiterates that any changes to the Standard Minimum Rules should not lower any of the existing standards, but should reflect the recent advances in correctional science and good practices so as to promote safety, security and humane conditions for prisoners; вновь заявляет, что любые изменения в Минимальных стандартных правилах должны не снижать уровень каких-либо действующих стандартов, а учитывать последние научные достижения и успешные виды практики в сфере работы пенитенциарных учреждений в целях обеспечения безопасности и гуманных условий для заключенных;
Minimum service must be determined by a written agreement between the employer and the striking workers at least three days in advance of the commencement of the strike called, so that the employer could organize its activity in the conditions of the forthcoming strike; Уровень этих минимальных услуг должен быть определен письменным соглашением между работодателем и бастующими работниками как минимум за три дня до начала забастовки, чтобы работодатель мог организовать работу в условиях приближающейся забастовки;
There should be at least a minimum standard. Должен быть минимальный уровень.
Limit the amount of contacts to the minimum. ќграничь уровень контакта до минимума.
Lower synchronization rate to minimum! Сбросить уровень синхронизации до минимума!
You'll keep the decibel level to a minimum. Вы сделаете уровень децибел минимальным
Current level of utilization of the minimum set of indicators Нынешний уровень использования минимального набора показателей
The minimum temperature had increased, and extreme drought and flood had become more frequent. Минимальный уровень температуры повысился, участились сильные засухи и наводнения.
OCSS shall establish a minimum tolerance by June 2013. УЦВО определит к июню 2013 году минимально терпимый уровень риска.
It will also need to be able to ensure minimum interoperability between partners, and standards. Она должна будет также обеспечить минимальный уровень оперативной совместимости между партнерами и минимальные стандарты.
In this regard South Africa passed the SADC minimum 30% target in March 2006. В этом отношении Южная Африка превысила минимальный уровень в 30 процентов, установленный Сообществом по вопросам развития юга Африки (САДК) в марте 2006 года.
As a minimum, emergency telephone calls and any automatic alarms are received by a round-the-clock service. D1 - минимальный уровень, предусматривающий наличие круглосуточной дежурной службы, принимающей экстренные телефонные сообщения, а также возможные сигналы автоматических систем аварийного оповещения.
The assessment concluded that the Mogadishu central prison requires significant improvement to bring it up to the minimum standards required. В ходе оценки был сделан вывод о том, что центральная тюрьма в Могадишо нуждается в значительном улучшении, с тем чтобы довести ее уровень до соответствия минимальным стандартам.
The resulting decision was a base minimum of $350,000 TRAC 1.1.1 distribution to all non-net contributor countries and multi-country country offices. В результате было принято решение установить базовый минимальный уровень ассигнований в размере 350000 долл. США по линии ПРОФ1.1.1 для всех стран, не являющихся чистыми донорами, и межстрановых отделений.
A minimum of 20 to 30 inches of increase in sea levels is the best case that we can hope for, and it could be 10 times that. В лучшем случае уровень мирового океана повысится минимум на 50-75 см, а ведь может быть и в 10 раз больше этого.
It has been estimated that a minimum of M 50 per person per month is needed for a person to be considered to be above the poverty line. По оценкам, минимальный подушевой доход должен составлять 50 малоти в месяц, чтобы уровень жизни находился выше черты бедности.
For the financial year 2002, the minimum starting annual gross salary of a teacher in possession of a teaching warrant stood at Lm 5,572. В 2002 финансовом году минимальный начальный уровень ежегодного валового оклада преподавателя, имеющего соответствующее свидетельство, составлял 5572 МЛ.
The minimum competences of teachers are the whole of knowledge and skills that can be expected from a beginning teacher. Минимальный уровень профессиональных знаний для учителей был приведен в соответствие с современными требованиями.
Nociceptors have a certain threshold; that is, they require a minimum intensity of stimulation before they trigger a signal. Ноцицепторы обладают определённым порогом чувствительности, то есть необходим некоторый минимальный уровень стимуляции прежде, чем они приведут к генерации сигнала.
The methodology for calculating the subsistence minimum was changed for this purpose: the chief element is now the consumer budget, which reflects the minimum socially necessary level of goods and services. В связи с чем, изменена методика определения величины прожиточного минимума, основой которого выступает потребительский бюджет, отражающий минимальный социально необходимый уровень жизненных благ и услуг.
For this purpose, the Group has proposed minimum safety standards/recommendations that should ensure a harmonized minimum safety level in rail tunnels across Europe. минимальные стандарты/рекомендации по обеспечению безопасности, которые призваны обеспечить согласованный минимальный уровень безопасности в железнодорожных туннелях во всех странах Европы.
These rates were generally in line with the minimum coverage level of 95 per cent recommended by WHO. Важным показателем детского здоровья является уровень смертности детей в возрасте до 5 лет.