Примеры в контексте "Mine - Мое"

Примеры: Mine - Мое
But mine will come true, because it's not based on faith, it's based on your subject, Science. Но мое - сбудется, потому что основано не на вере, а на вашем предмете, естествознании.
How come your towel's staying up so much better than mine? Почему у тебя полотенце закреплено лучше, чем мое?
And what's your name, since you know mine? И как ваше имя, раз уж мое вы знаете?
But thanks for your time Then you can thank me for mine "Спасибо за ваше время Можете поблагодарить меня за мое"
A heart, mine, follows you in your northbound journey, Мое сердце стремится к вершинам с тобой.
A real intelligence agent has no ego, no conscience, no remorse - only a sense of professionalism and mine is telling me that it's time to go. У настоящего разведчика нет ни эго, ни совести, ни раскаяния, только чувство профессионализма, и мое подсказывает мне, что наступило время уходить.
Well, you broke my mom's heart, and now you just broke mine. Ты разбил сердце моей мамы, а теперь и мое тоже.
Being one of the last speakers in the debate allows me to have had the benefit of all of the very good statements that preceded mine, and my statement will therefore be general and fairly brief. Поскольку я выступаю одним из последних в ходе этих прений, я нахожусь в выигрышном положении, так как могу опираться на все очень удачные заявления, которые предшествовали моему, и поэтому мое выступление будет общим по своему содержанию и достаточно коротким.
Well, the. wasn't mine. Ну, это было не мое оружие, это точно.
And you, you get to share mine. А вы со мной, мое.
And now, all that's left of them is their enormous fortune, and that enormous fortune is mine. И теперь от них осталось только огромное наследство, и это огромное наследство - мое.
So, this, this one's smaller, that's mine. Так, это, это один меньшего формата, то есть мое.
But it was just your name in the log, not mine. Но в журнале твое имя, не мое?
Farmer, why do I contest and protect so fiercely that which is not mine? Фармер, почему я сражаюсь и защищаю так яростно то, что не мое?
The reason why I know this Aztec demon is not eating the hearts of heroes... is... he didn't take mine. Причина, по которой я знаю, что этот Ацтекский демон не ест сердца героев это... он не взял мое.
It's mine, or I burn it! Оно мое, или я сожгу его.
And you didn't tell them it was mine? И ты не сказал им, что это мое?
You will give me what is mine, or I will take it from you. Ты отдашь мне мое, или я заберу это у тебя.
Even though he got your name wrong, he knew mine. Даже при том, что он не знал ваше имя, он знал мое.
I've said that all things here are mine Я же тебе сказала, здесь все мое.
The United Nations must strive towards this, otherwise small countries such as mine are likely to be excluded completely from the broad movement of hope, responsibility and creativity that is now taking shape and in which we firmly believe. Организация Объединенных Наций должна стремиться к этому, иначе малые государства, такие, как мое, вероятно, будут полностью исключены из активного процесса воплощения надежды, ответственности и творческого подхода, который сейчас обретает форму и в который мы твердо верим.
For once I can say this is mine you can't take it Хоть раз я могу сказать, что это мое, и ты не сможешь у меня отнять это
Eric, listen, travel time should come out of your time, not mine. Эрик, слушай, время на дорогу - тоже твое, а не мое.
If we stay, you'll share the ownership, it'll be your house, your estate as much as mine. Если мы останемся, то разделим право владения, это будет твой дом, твое поместье настолько же, насколько и мое.
Well, look, now that your case is closed, then we can close mine, right? Смотрите, теперь ваше дело закрыто, значит, мы можем закрыть и мое, правильно?