Примеры в контексте "Mine - Мое"

Примеры: Mine - Мое
I think that I wanted something to hold in my hand that says you're mine. Думаю, я хотела держать что-то в руках, и знать, что это мое.
Our wishes are aligned in this, my daughter, mine to free you from this curse and yours to be human. Наши желания совпадают в этом, дочь моя, мое - освободить тебя от этого проклятия, и твое - стать человеком.
So fixing their hearts is worth breaking mine? Он будет чинить их сердца, разбивая мое?
It's mine, sir. I always have a cocoa in the evening. Мое, сэр, я всегда вечером пью какао.
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое.
We both have pasts, but mine's not about to be chronicled in a magazine. У нас у обоих есть прошлое, но мое не попадает на страницы журналов.
And he's put the word "mine" on top of it. Он сделал к картинке приписку. "Мое".
Look, Castle, what I do here, this is... mine. Касл, то, чем я тут занимаюсь - это мое.
this isn't your time. It's mine. Сейчас не твое время, а мое.
Madison, it's her decision, not yours and not mine. Мэдисон, это ее решение, не твое и не мое.
And your name will be on the letterhead - and mine won't. И твое имя будет на фирменном бланке, а мое - нет.
You mean it's all mine? Вы хотите сказать, что все это мое?
Yes, and it's all mine too. Все, что есть - все мое.
I told you, this is not mine! Говорю тебе, это не мое!
Get back to my mine before my silver turns to dust. озвращайтесь в шахту, пока мое серебро не превратилось в пыль.
I told you, it's not mine. Говорю тебе, это не мое!
"Waste your time, not mine." Трать свое время, а не мое.
All right, now, listen, when you're with me, what's mine is yours. Хорошо, теперь, слушай, когда ты со мной, что мое - твое.
Your name is no more "Henry" Than mine is... you know, whatever they're calling me these days. Твое имя не более "Генри", чем мое... знаешь, как бы там меня не называли сегодня.
One thing in my life that I don't have to account for to anyone - it's just mine. Одна вещь в моей жизни, которую не надо объяснять любому - это только мое.
A pleasant change - to see a mine opening! Приятные изменения - чтобы увидеть мое открытие!
I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик.
You didn't see it? - No, but you saw mine. Нет, но зато вы видели мое.
I mean, it's bad enough that my fans have to sit through her show to get to mine. В смысле, ужасно, что мои фанаты должны просидеть ее шоу, чтобы попасть на мое.
In fact, all that's mine. На самом деле, это все мое.