| I think that I wanted something to hold in my hand that says you're mine. | Думаю, я хотела держать что-то в руках, и знать, что это мое. |
| Our wishes are aligned in this, my daughter, mine to free you from this curse and yours to be human. | Наши желания совпадают в этом, дочь моя, мое - освободить тебя от этого проклятия, и твое - стать человеком. |
| So fixing their hearts is worth breaking mine? | Он будет чинить их сердца, разбивая мое? |
| It's mine, sir. I always have a cocoa in the evening. | Мое, сэр, я всегда вечером пью какао. |
| Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. | Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое. |
| We both have pasts, but mine's not about to be chronicled in a magazine. | У нас у обоих есть прошлое, но мое не попадает на страницы журналов. |
| And he's put the word "mine" on top of it. | Он сделал к картинке приписку. "Мое". |
| Look, Castle, what I do here, this is... mine. | Касл, то, чем я тут занимаюсь - это мое. |
| this isn't your time. It's mine. | Сейчас не твое время, а мое. |
| Madison, it's her decision, not yours and not mine. | Мэдисон, это ее решение, не твое и не мое. |
| And your name will be on the letterhead - and mine won't. | И твое имя будет на фирменном бланке, а мое - нет. |
| You mean it's all mine? | Вы хотите сказать, что все это мое? |
| Yes, and it's all mine too. | Все, что есть - все мое. |
| I told you, this is not mine! | Говорю тебе, это не мое! |
| Get back to my mine before my silver turns to dust. | озвращайтесь в шахту, пока мое серебро не превратилось в пыль. |
| I told you, it's not mine. | Говорю тебе, это не мое! |
| "Waste your time, not mine." | Трать свое время, а не мое. |
| All right, now, listen, when you're with me, what's mine is yours. | Хорошо, теперь, слушай, когда ты со мной, что мое - твое. |
| Your name is no more "Henry" Than mine is... you know, whatever they're calling me these days. | Твое имя не более "Генри", чем мое... знаешь, как бы там меня не называли сегодня. |
| One thing in my life that I don't have to account for to anyone - it's just mine. | Одна вещь в моей жизни, которую не надо объяснять любому - это только мое. |
| A pleasant change - to see a mine opening! | Приятные изменения - чтобы увидеть мое открытие! |
| I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. | Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик. |
| You didn't see it? - No, but you saw mine. | Нет, но зато вы видели мое. |
| I mean, it's bad enough that my fans have to sit through her show to get to mine. | В смысле, ужасно, что мои фанаты должны просидеть ее шоу, чтобы попасть на мое. |
| In fact, all that's mine. | На самом деле, это все мое. |