I think that I wanted something to hold in my hand that says you're mine. |
Думаю, я хотела держать что-то в руках, и знать, что это мое. |
Our wishes are aligned in this, my daughter, mine to free you from this curse and yours to be human. |
Наши желания совпадают в этом, дочь моя, мое - освободить тебя от этого проклятия, и твое - стать человеком. |
So fixing their hearts is worth breaking mine? |
Он будет чинить их сердца, разбивая мое? |
It's mine, sir. I always have a cocoa in the evening. |
Мое, сэр, я всегда вечером пью какао. |
Heads, I get your blanket, and tails, you get mine. |
Орел - я беру твое одеяло, решка - ты берешь мое. |
We both have pasts, but mine's not about to be chronicled in a magazine. |
У нас у обоих есть прошлое, но мое не попадает на страницы журналов. |
And he's put the word "mine" on top of it. |
Он сделал к картинке приписку. "Мое". |
Look, Castle, what I do here, this is... mine. |
Касл, то, чем я тут занимаюсь - это мое. |
this isn't your time. It's mine. |
Сейчас не твое время, а мое. |
Madison, it's her decision, not yours and not mine. |
Мэдисон, это ее решение, не твое и не мое. |
And your name will be on the letterhead - and mine won't. |
И твое имя будет на фирменном бланке, а мое - нет. |
You mean it's all mine? |
Вы хотите сказать, что все это мое? |
Yes, and it's all mine too. |
Все, что есть - все мое. |
I told you, this is not mine! |
Говорю тебе, это не мое! |
Get back to my mine before my silver turns to dust. |
озвращайтесь в шахту, пока мое серебро не превратилось в пыль. |
I told you, it's not mine. |
Говорю тебе, это не мое! |
"Waste your time, not mine." |
Трать свое время, а не мое. |
All right, now, listen, when you're with me, what's mine is yours. |
Хорошо, теперь, слушай, когда ты со мной, что мое - твое. |
Your name is no more "Henry" Than mine is... you know, whatever they're calling me these days. |
Твое имя не более "Генри", чем мое... знаешь, как бы там меня не называли сегодня. |
One thing in my life that I don't have to account for to anyone - it's just mine. |
Одна вещь в моей жизни, которую не надо объяснять любому - это только мое. |
A pleasant change - to see a mine opening! |
Приятные изменения - чтобы увидеть мое открытие! |
I feel that I'm your brother, and what's mine is just yours, man. |
Я чуствую ты мне как брат, и все мое - твое, мужик. |
You didn't see it? - No, but you saw mine. |
Нет, но зато вы видели мое. |
I mean, it's bad enough that my fans have to sit through her show to get to mine. |
В смысле, ужасно, что мои фанаты должны просидеть ее шоу, чтобы попасть на мое. |
In fact, all that's mine. |
На самом деле, это все мое. |