Примеры в контексте "Mine - Мое"

Примеры: Mine - Мое
I want to accept your heart and give you mine in return! Я хочу принять Ваше сердце и дать Вам мое в ответ!
I roam the halls looking for a young, healthy heart because mine was taken from me on a night most foul. Я бродил по коридорам в поисках молодого, здорового сердца, потому что мое было украдено у меня в одну предательскую ночь.
I can say today that mine is a nation of liberty. Я могу сказать сегодня, что мое государство - государство свободы.
According to the vet, mine is eight years old in my time... six in yours. Если верить ветеринару, моей 8 лет - в мое время... а в ваше, значит, 6.
But you know that it is mine? И вы не знаете, что это - мое имя?
I'll remember your name, but you won't remember mine. Я буду помнить твое имя, а ты уже забудешь мое.
We have told you, it is her wish and mine that there be no interference with the natural progress of the virus. Мы же говорили вам, что это ее желание и мое, чтобы ничто не вмешивалось в естественное развитие вируса.
What's mine is yours, right? Что мое, то твое, верно?
Well, it's mine now. А. Ну, уже мое.
Jackie, would you stop saying that everything that's mine is yours? Джеки, ты перестанешь говорить, что все мое твое?
I lied 'cause it was no one's business but mine. Я солгала, потому что это мое личное дело.
Maybe not mine, but I'm on my way to a safe house somewhere, full of people who will make it theirs. Может, не мое, но я иду в конспиративную квартиру, полную людей, которые примут это дело за свое.
I'm sorry, Addison, Derek may be your answer, but he's not mine. Извини, Эддисон. Дерек - твое решение, но не мое.
I called the various shelters, but until we find them permanent homes, my animals, their time's running out faster than mine. Я позвонил в разные приюты, но пока мы не найдем им постоянные дома, моим животным, их время заканчивается быстрее, чем мое.
Her great beyond is a decidedly happier one than mine. Ее великое будущее однозначно счастливее чем мое
What's mine is yours, right? Все что мое - твое, правильно?
But he did say that if I can pull this off, the desk is mine. Однако он добавил, что если я справлюсь с этим делом, то кресло мое.
You're wasting your time, and mine too! Вы тратите свое время и мое тоже!
Now, it'll save your time and mine if I truncate. Ну вот, это сэкономит ваше время и мое, если я опишу все вкратце
Centuries ago, I discovered that although immortality is mine alone, Несколько веков назад я обнаружил это, хотя бессмертие - мое одиночество,
That means that anything that has to do with the curse is mine. Это значит, что все, связанное с проклятием, мое.
It touched my car; it's mine! Лежат в машине, значит мое!
Putting my name on it doesn't make it mine. Мое имя на нем не делает его моим
I'll see you in the morning after my case is dropped, when I come to get what's mine. Я увидимся завтра утром, после того, как мое дело решится, и я приду забрать свои деньги.
Puts up that Sicilian mega casino next to mine and buys me out for a couple of bucks. Построил крупнейшее казино "Сицилия" рядом и купил мое за пару баксов.