But at this moment, it would seem the mind I had so esteemed is out-matched by another part of your anatomy. |
Но в данный момент мне кажется, что мозг, который я так высоко ценила, оказался побежден иной деталью вашей анатомии. |
To see your mind at work is at once fascinating and repugnant. |
Видеть твой мозг работающим за все время - это так увлекательно, но в то же время и отвратительно. |
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless body while tormenting my mind with a steady drip of baby talk. |
4 месяца этот мнимый ангел милосердия хватал, исследовал, грабил и разорял мое беспомощное тело и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья. |
The mind is a plastic snow dome, the most beautiful, mostinteresting, and most itself, when, as Elvis put it, it's all shookup. |
Мозг - это маленький купол со снежинками внутри. Его самыйкрасивый и интересный момент верности себе наступает, если, каксказал Элвис, его сильно встряхнуть. |
We asked a question about how the mind works, and we let our customers play the role of so many blind men filling out the elephant. |
Задали вопрос о том, как работает мозг, и позволили нашим покупателям играть роль слепых, которые ощупывают слона [древнеиндийская притча]. |
Why don't you simply probe my mind and get what you want? |
Может, прозондируете мой мозг и получите, что нужно? |
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead. |
Нейрохирург вытянул меня из воды, потому что после истечения 15 минут, по его мнению, мозг у человека просто отмирает. |
You have the most powerful brain in the world, Professor... but the mind can only stretch so far before it snaps. |
У тебя, Профессор, самый мощный мозг в мире, но разум продержится лишь до какого-то предела, потом он погибнет. |
But, amazingly, their brains were so worn out that he was able to change their mind on gun control with barely a struggle. |
Но в итоге их мозг был измотан настолько, что Кларк изменил их мнение насчет контроля за оружием без особого труда. |
Both the brain and its achievements are impermanent, but can be preserved and sustained when fully controlled by the growing human mind and culture, which is the very point of anchorage of development. |
Мозг и его плоды не вечны, однако их можно сохранить и поддержать, если они будут полностью контролироваться постоянно развивающимися умом и культурой человека, которые являются незыблемой основой развития. |
(Gasps) In a much-needed twist, the mind fork will allow you access to one piece of personal information designed to blow one of the contestant's minds. |
Нам нужен неожиданный поворот, и эта вилка как раз обеспечит тебе доступ к некой личной информации, которая просто взорвёт мозг другой участнице. |
And in the box I've got, you know, a human brain, which is the mind, or a person, and I've got a laptop computer. |
И внутри этой коробки, скажем, человеческий мозг, носитель собственно разума, личности, и есть портативный компьютер, ноутбук. |
His research goes deeper than the brain into something more intangible than the mind. |
Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые. |
Unfortunately for the luckless Mack, at the time of composition, he was out of his tiny mind on mandies. |
К сожалению, для невезучего Мака, во время составления композиции, его маленький мозг напрочь вынес мандис. Мандракс. |
So, when I started Riverside school 10 years ago it becamea lab, a lab to prototype and refine a design process that couldconsciously infect the mind with the "I Can" bug. |
Поэтому, когда я основала школу Риверсайд 10 лет назад, онастала экспериментальной площадкой. Я хотела усовершенствоватьпроцесс образования и создать первую школу, которая специально бызаражала мозг учеников вирусом «Я могу». |
Mary relents, but after a snide comment made by Sims about Mary's love life, McLeod falls back on his anger and asks how many men there were before he met her, admitting he cannot wash away the "dirty pictures" in his mind. |
Мэри соглашается, но после ехидного замечания Симса о любовной жизни Мэри, МакЛеод снова впадает в ярость и спрашивает, сколько мужчин у неё было до их знакомства, говоря, что не может избавиться от «грязных картинок», которые она внедрила в его мозг. |
And you don't have to be building memory palaces or memorizing packs of playing cards to benefit from a little bit of insight about how your mind works. |
И вам совсем не обязательно строить дворцы памяти или запоминать порядок карт в колоде, чтобы воспользоваться этим простым пониманием того, как устроен и работает ваш мозг. |
Anna's mind has created a personality that acts like the Goa'uld Sekhmet? |
Вы говорите, что мозг Анны создал полностью отдельную индивидуальность, которая действует как Гоаулд Секхмет? |
And all of them as artificial as the Matrix itself although only a human mind could invent something as insipid as love. |
Только пустой человеческий мозг смог выдумать такую дурацкую вещь, как любовь |
The first violin is the mind and the heart of an orchestra, don't forget this |
первая скрипка - это мозг, сердце оркестра, |
Because the mind can't distinguish whether you're really doing it or whether it's just a practice. |
Потому что мозг не знает разницы между физическим упражнением и упражнением, выполненным в мыслях. |
you know; my mind still works but there are some seams getting loose and I guess that just has to do with the state it's in. |
Мой мозг все еще работает, но распускает петли, наверно, из-за ухудшения его состояния. |
a lab to prototype and refine a design process that could consciously infect the mind with the "I Can" bug. |
Я хотела усовершенствовать процесс образования и создать первую школу, которая специально бы заражала мозг учеников вирусом «Я могу». |
The mind is a plastic snow dome, |
Мозг - это маленький купол со снежинками внутри. |
Sherlock explains the hound was an hallucination; his father was actually killed by Frankland, who was wearing a gas mask and a sweatshirt with "H.O.U.N.D. Liberty, In" on it; a child could not cope with this, so his mind tricked him. |
Шерлок объясняет, что хаунд является галлюцинацией; его отец на самом деле был убит Фрэнклендом, на котором были противогаз и свитер с надписью «H.O.U.N.D. Liberty, In»; ребёнок не смог справиться с этим, поэтому его мозг обманул его. |