Примеры в контексте "Mind - Мозг"

Примеры: Mind - Мозг
Your mind seemed to be working fine Оказывается, твой мозг прекрасно работает.
I feel like my mind is stuck in overdrive, you know? Я чувствую себя так, словно мой мозг застрял в перегрузке, ты понимаешь?
He has the ability to control his body while composed of electrical plasma, at which time his mind exists only in astral form. Он может контролировать своё тело или только его части, в то время как мозг существует лишь в виде астральной формы.
I got this cousin Marcus who saw one, he said it blew his mind. Наш кузен Маркус говорит, что она ему мозг вынесла.
I'm going to put you in his mind... and let you live there for a while. Я помещу вас в его мозг... и дам вам пожить там какое-то время.
Your mind's ability to distinguish between your fantasies... and the real events that happened... Ваш мозг просто не делает различий между фантазиями и тем, что действительно было.
You know what would help me get my mind off things? Знаешь, что мне поможет освободить мой мозг от плохих мыслей?
Reed's brain is destroyed during a battle with Doctor Doom, but not before he manages to transfer his mind into Doom's body. Мозг Рида был уничтожен во время битвы с Доктором Думом, но не раньше, чем он успел передать свой разум в тело Дума.
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead. Нейрохирург вытянул меня из воды, потому что после истечения 15 минут, по его мнению, мозг у человека просто отмирает.
I don't know, my mind, it gets lopsided. ХЭТФИЛД: Я не знаю, у меня взрывается мозг.
All jokes aside, like you said, what I do bring to the team is my mind, and there's a lot on it. Шутки в сторону, как ты сказал, то, что я принесла в команду, так это мой мозг, и его многое беспокоит.
If it is at all possible, her mind must be so engaged that no thought of what I am doing shall intrude. Если это вообще возможно, ее мозг должен быть так занят, что ни одна мысль о том, что я делаю, не должна вмешаться.
That thing about the bullet passing through Murphy and hitting this guy in the heart blew my mind you know. Мысль о том, что пуля, прошедшая через Мерфи попала парню в сердце просто взрывает мой мозг.
Then, in my overwrought adolescent state of mind, I discovered Mahler and responded completely to his every overwrought note. Тогда, в пору юности, когда мой мозг был измучен, я открыл Малера. и всем сердцем ответил на каждую его измученную ноту.
Perhaps if he'd possessed the agile mind of a conman, he might have had more success as a spy. Возможно, если бы у него был изощренный мозг афериста, он мог бы добиться большего успеха в качестве шпиона.
The drugs are making your mind into mush! Наркота твой мозг в кашу прёвратила!
No, all I'm able to monitor is the rate the data's flowing into his mind, and that's been fluctuating as well. Нет, я только могу фиксировать поток данных в его мозг, и он тоже колеблется.
Dude, I did this weekend at Bernie's operation earlier that would have blown you guys' mind... Чувак, я проделал операцию "Уик-энд у Берни" она бы вам мозг взорвала.
When an incident occurs that we don't feel equipped to deal with, the mind has the ability to generate additional personalities. Когда случается беда, с которой мы не в силах справиться, мозг может создавать дополнительные личности.
See, I just consumed Officer Mendoza's soul, which means that for just a little while, I can project him onto your mind. Смотри, я просто позаимствовал душу офицера Мендозы, а значит я ненадолго, могу проецировать его в ваш мозг.
To get your mind off, to get your channel your chi and to control it. Чтобы очистить свой мозг, высвободить твой Тай Чи. И получить контроль над собой.
I do not claim to know how your mind works, but I believe it was important for you to see that. Для меня загадка, как работает ваш мозг, но мне кажется, что для вас было важно это увидеть.
And I know how strong your mind is, okay? И я знаю, насколько силен твой мозг.
Your mind's working so hard to make stuff up, that your body can't keep in sync. Мозг так напряженно работает, придумывая ложь, что тело не успевает синхронизироваться.
Though my mind wants to cry out loud Хотя мой мозг так и хочет закричать,