| My mind exploded, I couldn't stop. | Мой мозг взрывается, я не могу остановиться. |
| Her mind finally snapped, like a stale breadstick. | Её мозг наконец-то треснул, словно кусок черствого хлеба. |
| It's almost as if it had a mind of its own. | Почти как если бы у него есть свой собственный мозг. |
| Max's mind is dying... and you could save him. | Мозг Макса умирает и ты можешь его спасти. |
| But you'd be amazed what your mind retains. | Но тебя бы поразило, как много мозг на самом деле сохраняет. |
| You know, the human mind is simply a highly sophisticated computer. | Знаешь, человеческий мозг - это просто крутой компьютер. |
| Well, there's a load off my mind. | Ну вот, мой мозг теперь загружен. |
| The mind is a muscle, Watson. | Мозг - это мышца, Ватсон. |
| They got a shepherd's pie that'll blow your mind. | Они делают такой пастуший пирог, что он взорвёт вам мозг. |
| No matter how much reading and gardening I do, my mind drifts. | Не важно, как много я читаю или работаю в саду, мой мозг деградирует. |
| One learns only when the mind wants to. | Некоторые учатся, только если их мозг этого хочет. |
| Your mind can lie but your body can't. | Ваш мозг может врать, но тело нет. |
| Dude, I can see in your mind's eye. | Чувак, я же могу тебе в мозг заглядывать. |
| Silence the mind to hear the heart. | Заставь мозг замолчать, чтобы услышать сердце. |
| I'll tell you about the cat in the box theory, it'll blow your mind. | Я расскажу тебе теорию про кота в ящике, она просто выносит мозг. |
| And I'll bring the world's greatest encyclopedia... my mind. | А я принесу величайшую в мире энциклопедию... Мой мозг. |
| Their commander attempted to conceal that fact as I probed her mind. | Их командир пыталась скрыть что-то, когда я зондировал ее мозг. |
| Think how your mind works, Doctor. | Подумайте, как работает ваш мозг, доктор. |
| Algebra forces your mind to solve problems logically. | Алгебра учит твой мозг решать логические задачи. |
| I'm just not sure that my mind and my body are in sync either. | Просто я не уверен, что мой мозг и моё тело работают в паре. |
| And to deal with the pain, your mind had just snapped. | Чтобы справиться с болью, твой мозг стал работать по-другому. |
| And to escape that pain, the mind must leave reality behind. | И чтобы избавиться от этой боли, мозг должен уйти от реальности . |
| Your mind, it's so placid, straight-forward, barely used. | Твой мозг, он такой спокойный, так прямолинейно мыслит и так редко используется. |
| Ironically, the mind of a killer looks completely normal. | Забавно, но мозг убийцы выглядит абсолютно нормально. |
| I tried, but my mind won't shut off, you know. | Я пробовал, но мозг не отключается, ты знаешь. |