Dealing with the placement of all visual advertisement in the «underground city» the «Olimp» company sells advertisement spaces in the Moscow metro through its authorized agencies. |
Имея дело с размещением всей визуальной рекламы в «подземном городе», компания «Олимп» продает рекламные места в московском метро через свои уполномоченные агентства. |
As the result of voting, at the end of February will be determined the winner - the most interesting, likely and memorable advertising poster, which was placed in 2009 in Moscow metro. |
По итогам общего открытого голосования в конце февраля будет определен победитель - самый интересный, яркий и запоминающийся рекламный плакат, который размещался в 2009 году на различных рекламоносителях столичного метро. |
From metro station "Lybedsky" - fast-bus Nº12 and Nº4, stop Kasiyana. |
от станции метро "Лыбедская" - маршрутка Nº12 и Nº4, остановка Касияна. |
"Olimp" has summed up the results of the second annual contest for the best advertisement positioned in the Moscow metro, "Creative Work of the Year". |
Компания «Олимп» подвела итоги второго ежегодного конкурса на лучшую рекламную работу, размещенную в московском метро, - «Креатив года». |
Outdoor Media" and "Olimp" prepare for release a new digest - "Advertisement underground". The digest is totally consecrate on advertising in metro. |
Outdoor Media» и компания «Олимп» готовят к выпуску сборник «Рекламный underground», посвященный рекламе в метро. |
Subway safety, I will say that the person who was with me told me that he had always been an incident in the metro. |
Метро безопасности, я скажу, что человек, который был со мной, сказал мне, что он всегда был инцидент в метро. |
Minsk International Education Centre (IBB) located in the south-western part of Minsk, nearby the Consular Department of the German Embassy, in about 10 min from the metro station "Institut Kultury" by public transport. |
Минский Международный Образовательный Центр (ММОЦ) расположен в юго-западной части Минска, рядом с Консульским Отделом Посольства ФРГ, в 10 мин от станции метро "Институт Культуры" (общественным транспортом). |
Probability of purchase and, consequently, effectiveness of this advertisement (taking into account its cost) will be not 100%, but higher than of a poster somewhere in the metro. |
Вероятность покупки и, как следствие, эффективность рекламного объявления (с учетом его стоимости) будет хоть и не 100%, но выше, чем у плаката где-нибудь в метро. |
After she leaves the metro, a young man sitting alongside (Faudel) tells the older woman he was born on the same day and asks her to read the rest of the horoscope. |
После того, как Ирен покидает метро, молодой человек, сидящий рядом с ней, говорит пожилой женщине, что родился в тот же день и просит, чтобы она прочитала остальную часть гороскопа. |
In the Netherlands, ProRail (Dutch pronunciation:) is a government task organisation that takes care of maintenance and extensions of the national railway network infrastructure (not the metro or tram), of allocating rail capacity, and of traffic control. |
ProRail - нидерландское правительственное агентство, занимающееся обслуживанием и развитием инфраструктуры сети национальных железных дорог (исключая трамвай и метро), контролем грузооборота и управлением движением. |
Located opposite a metro station and near different means of public transport, Le Villiers offers easy access to the French capital and the numerous sites and monuments it offers. |
Отель Le Villiers находится напротив станции метро и остановок различных видов общественного транспорта. Вы сможете легко передвигаться по Парижу и доберётесь до его многочисленных достопримечательностей и памятников. |
Delle Nazioni Milan Hotel is only 200 metres from Milano Centrale Railway Station, providing metro and bus links the city centre and the airports. |
Отель Delle Nazioni Milan находится всего в 200 метрах от Центрального железнодорожного вокзала, откуда отправляются поезда метро и автобусы в центр города и аэропорты. |
Via the metro and bus station Maelbeek, right at the hotel, you can easily reach the charming old town centre in just 5 minutes. |
Воспользовавшись станцией метро и остановкой автобуса Maelbeek, расположенной у самого отеля, Вы за 5 минут доберётесь до очаровательного Старого города. |
After a short metro trip, he plays in a Moscow club Mir, after which he flies out to Geneva, again. |
После очередной поездки на метро, он играет в московском клубе MIR, а затем опять улетает в Женеву. |
To receive a list of available hotel rooms in the area around you need to choose an airport, metro stations and a train station on the map. |
Достаточно выбрать на карте аэропорт, станцию метро, железнодорожный вокзал, чтобы получить информацию обо всех доступных местах в отеле в ближайшем окружении. |
The expansion is expected to see 130 km (81 mi) of metro and 340 km (210 mi) of tramways and/or bus rapid transit (BRT) routes. |
Ожидается, что появятся 130 км (81 мили) метро и 340 км (210 миль) трамвайных путей и/ или автобусных маршрутов быстрого маршрута (BRT). |
By metro, you are spoilt for choice between Trinité Estiennes d'Orves station and Saint Georges station, both on line 12 and the same distance from the hotel. |
Можно проехать на метро и сойти на станции Trinité Estiennes d'Orves или Saint Georges) (12 линия метрополитена), которые находятся на одинаковом расстоянии от отеля. |
On 30 December 2016, Moscow Mayor Sergei Sobyanin conducted the technical launch of the metro station "Business Center" - "Ramenki" Kalininsk-Solntsevskaya line. |
30 декабря 2016 года мэр Москвы Сергей Собянин провёл технический пуск участка метро «Деловой центр» - «Раменки» Солнцевской линии. |
No, here there are platforms for buses, an awning so as not to walk from the metro station in the rain, and three floors of bus stops. |
Нет, тут есть перроны для автобусов, навес, чтобы не идти от метро под дождем, и три этажа автостоянок. |
Representatives of the directorate of railway terminals of Russian Railways who are responsible for construction of the transport hub at the metro have already told journalists: stores, hotels and apartments will be available in future multi-story buildings. |
Представители дирекции железнодорожных вокзалов РЖД, отвечающие за строительство ТПУ у метро, уже рассказали журналистам: в будущих многоэтажках расположатся магазины, гостиницы и апартаменты. |
"I also cleaner in the metro." |
"Так же есть уборщик в метро." |
It's not so much her as it is the other three-and-a-half million people in the greater Seattle metro area who feel roughly the same way about me. |
Дело не в ней, а в остальных 3,5 миллионах людей в метро Сиэтла, которые отреагируют точно также. |
Vadim has invited me to a club - a knife-fighting club - and we're meeting his mates in the metro. |
Вадим пригласил меня в клуб, клуб ножевого боя, и мы встречаемся с его приятелями в метро. |
(b) the modernisation of public transports, which continue to provide particularly poor quality services (metro, tram, improvements in urban bus routes, etc.). |
Ь) модернизацию общественного транспорта, уровень обслуживания на котором является особенно низким (метро, трамвай, усовершенствование автобусных маршрутов в городах и т.д.). |
construction of new metro and tramway lines |
строительство новых линий метро и новых трамвайных линий; |