Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Выполнить

Примеры в контексте "Meet - Выполнить"

Примеры: Meet - Выполнить
Beneficiaries in particularly remote locations had complained that they could not meet the requirements of the programme because they lacked access to health and educational services and that the programme conditions, especially those relating to medical check-ups, were applied in an authoritarian fashion. Бенефициары в очень удаленных районах жаловались на то, что они не могут выполнить требования программы по той причине, что у них отсутствует доступ к медицинским и учебным службам, и по той причине, что условия программы, прежде всего касающиеся медицинских обследований, применяются произвольно.
Meet the legal requirements of the country of entry выполнить требование законодательства страны въезда.
It permits Annex B countries to buy emission reduction units from non-Annex B (developing) countries and thus meet industrial emissions commitments through reductions achieved elsewhere. В рамках этого механизма страны, включенные в приложение В, имеют право покупать единицы сокращения выбросов у стран, не включенных в приложение В (развивающие страны), чтобы тем самым выполнить свои обязательства по сокращению промышленных выбросов за счет недобора, имеющегося у других стран.
It was crucial for countries to work together to fulfil their commitment to refrain from introducing or extending subsidies that contributed to overfishing and overcapacity, reduce marine pollution, meet the enormous challenge of ocean acidification and address ocean governance issues for marine areas beyond national jurisdiction. Странам необходимо работать вместе, чтобы выполнить свои обязательства воздерживаться от введения или продления субсидий, которые способствуют перелову рыбы и чрезмерной технической вооруженности рыболовных судов, снижать объемы загрязнения морской среды, противостоять колоссальной проблеме закисления океана и решать вопросы управления морскими районами за пределами действия национальной юрисдикции.
The CGE shall meet twice a year, each time in conjunction with sessions of the subsidiary bodies or with workshops or other events organized in order for the CGE to accomplish its work. КГЭ проводит свои совещания два раза в год, при этом они приурочиваются к сессиям вспомогательных органов или к рабочим совещаниям и другим организуемым мероприятиям, с тем чтобы КГЭ могла выполнить свою работу.
It also demonstrates that the European Union is determined to deliver on the Thessaloniki agenda: the commitment that all the countries of the Western Balkans are potential members of the European Union provided that they meet the necessary conditions. Это также свидетельствует о том, что Европейский союз преисполнен решимости выполнить повестку дня, принятую в Тессалониках, а именно: воплотить в жизнь идею о том, что все страны Западных Балкан являются потенциальными членами Европейского союза, если они будут отвечать необходимым условиям.
These might include establishing other homeownership programmes for women who cannot meet the 32% rule, or they would be obliged to subsidize women's debt servicing such that she would not be paying more than 32% of her income on her mortgage and insurance. Эти меры могли бы включать разработку других программ приобретения жилья для тех женщин, которые не в состоянии выполнить требование этого правила, или предоставление им субсидий, с тем чтобы размер выплат женщин в счет погашения долга и на страхование не превышал 32% от их доходов.
A total of 11,589 police officers were evaluated, of which 3,942 passed (34 per cent) and 7,647 did not meet the requirements (66 per cent) Была проведена аттестация в общей сложности 11589 сотрудников полиции, из которых 3942 сотрудника (34 процента) успешно прошли аттестацию, а 7647 сотрудников (66 процентов) не смогли выполнить установленные нормативы